La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Textes kurdes II. Mamé Alan


Auteur : Roger Lescot Multimedia
Éditeur : Maisonneuve Date & Lieu : 1942, Beyrouth
Préface : Roger Lescot MultimediaPages : 384
Traduction : Roger Lescot MultimediaISBN :
Langue : Français, KurdeFormat : 120x150 mm
Thème : Poésie

Présentation Table des Matières Introduction Identité PDF
Textes kurdes II. Mamé Alan

Versions


Mamé Alan
Textes kurdes - II

Memê Alan a pour les Kurdes  la valeur d'une épopée nationale. Du Kurd Dagh au lac d'Ourmia, il n'est personne qui n'en puisse chanter, bien ou mal, au moins quelques vers. Son aire d'expansion dépasse même les frontières du Kurdistan, et il en existe une adaptation arménienne, dont F. Macler a donné l'analyse. C'est seulement dans les régions ou l'on parle d'autres dialectes que le kurmancî (zaza, ou baba kurdî), que la légende cesse d'être répandue. Exceptionnellement, et pour des raisons de prestige, les princes de Botân avaient interdit à leurs sujets d'en faire le récit : Mir Ezîn de Djezir, il ne faut pas l'oublier, joue dans l'histoire de Mem un rôle peu sympathique. Ce n'est pas sans étonnement que, de nos jours, les. Botaniens voient un descendant de Bedir Xan, l'Emir Celadet, insister pour qu'on lui chante le poème. (...)



Fondation-Institut kurde de Paris © 2019
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues