La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Rêzana zmanê kurdî


Éditeur : Compte d'auteur Date & Lieu : 1971-01-01, Paris
Préface : Pages : 68
Traduction : ISBN :
Langue : KurdeFormat : 210x270 mm
Code FIKP : Lp. Ku. Kl. Thème : Linguistique

Présentation Table des Matières Introduction Identité PDF
Rêzana zmanê kurdî


Rêzana zmanê kurdî

Zmanê me

Zmanê me zmanekî Hind û Ewrupayî ye . Kaniya wî a kevn zmanê Med Avestayî ye . Herweki nas e , zmanên Hind û Ewrupayî kom kom in ; mîna koma latînî , koma slavî , koma germanî , koma îranî.

Zmanên frensizî , tâlyanî , spanî , portekîzî ji koma Latînî ne .

Zmanên rûsî , polonî , bulgarî , sirbî û h.d. ji koma slavî ne .

Zmanên elemanî , ingilîzî , svêçî , holendî û h.d. ji koma germanî ne.

Heçî zmanên farisî , kurdî , efganî , bilûcî , piştu ji koma îranî ne.

Ji xwe gava mirov bala xwe dide çend pirsên bingehîn yên zmanê me , zu tê seh kirin ko zmanê kurdî ji zmanên erebî û tirkî dûr e.

Bi kurdî : Stêr / Bra, brader / dot / kurt
Bi erebî : necim / ax / bint / qesîr
Bi tirkî : yıldız / kardeş / kız / qısa
Bi elemanî : Stern / Bruder / ochter / kurz
Bi ingilîzî : Star / Brother / Daughter / Short
Bi kurdî : lêv / dran / pol / ejnû
Bi frensizî : levre / dent / Epaul / Genou
Bi tirkî : dudak / diş / omuz / diz
Û herwekî din.

Di xwendegahên bilind û di hin zanîngehan de dersa zman , wîje ango edebiyat û şarvanî ango medeniyeta kurdî heye wek : Zanîngeha Parîsê, Moskovayê, Erêwanê, Tehranê, Bagdadê, Emerîkayê û Berlînê.
.....



Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues