Pirtûkxaneya dîjîtal a kurdî (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Mem et Zîn


Nivîskar : Ehmedê Xanî
Weşan : L'Harmattan Tarîx & Cîh : 2001-01-01, Paris
Pêşgotin : Sandrine Alexie Rûpel : 336
Wergêr : Akif Hasan | Sandrine Alexie ISBN : 2-7475-1609-1
Ziman : FransizîEbad : 135x215 mm
Hejmara FIKP : Liv. Fr. 9Mijar : Helbest

Danasîn Naverok Pêşgotin Nasname PDF
Mem et Zîn

Versions


Mem et Zîn

Dans la province du Botan, un jeune Kurde, Mem, s'éprend de la soeur du prince, la belle Zîn. Celle-ci partage son amour passionné, mais les intrigues du traître Bekir déclenchent l'hostilité du prince qui refuse leur union. Cependant, ni l'éloignement, ni la prison ne parviendront à briser leur amour qui survivra au-delà de la mort.

Autour des deux jeunes gens, Ahmedê Khanî dépeint les fastes et la grandeur d'une cour princière kurde du XVIIe siècle, avec ses fêtes, ses banquets, ses chasses, ses faits d'armes... Il dresse le tableau captivant de l'âme humaine où l'amour, l'amitié, le courage s'opposent à la médisance, la jalousie et la tyrannie. Tiré d'une légende populaire, ce chef-d'oeuvre est le premier manifeste national de la littérature kurde et un grand poème d'amour mystique. Ahmedê Khanî pose un regard pénétrant et visionnaire sur le destin de son peuple, déchiré encore aujourd'hui par ses divisions et ses faiblesses.

Cette oeuvre majeure de la littérature kurde n'avait jusqu'ici jamais été traduite en français.



Weqfa-Enstîtuya kurdî ya Parîsê © 2024
PIRTÛKXANE
Agahiyên bikêr
Agahiyên Hiqûqî
PROJE
Dîrok & agahî
Hevpar
LÎSTE
Mijar
Nivîskar
Weşan
Ziman
Kovar