La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Les Kurdes et le Kurdistan


Auteur : Multimedia
Éditeur : Institut Français de Recherche en Iran Date & Lieu : 1989, Téhéran & Paris
Préface : Pages : 152
Traduction : ISBN : 0240-8910
Langue : FrançaisFormat : 170x260 mm
Code FIKP : Liv. Fra. Bla. Les.Thème : Général

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Les Kurdes et le Kurdistan

Les Kurdes et le Kurdistan

Joyce Blau

IFDREI

Depuis leur fondation en 1977, une des idées de base des Abstracto Iranica a toujours été de confier à un chercheur ou à un groupe restreint de spécialistes la charge d’analyser de façon personnalisée les publications portant sur un domaine scientifique limité et cohérent de la civilisation et des cultures du monde iranien des origines à nos jours. L’analyse critique des travaux publiés sur la culture des Kurdes et du Kurdistan a ainsi été systématiquement réalisée par Joyce Blau, professeur de kurde à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales, et plusieurs de ses collègues kurdes ou français.

Dans ce Volume hors série à Abstracto Iranica, Joyce Blau a bien voulu réunir l’ensemble des dix années d’analyses bibliographiques critiques publiées dans les Abstracto Iranica sur les Kurdes et le Kurdistan, fournissant ainsi au public une information critique, cohérente et actuelle sur un peuple et une culture mal connus. Comme les autres volumes de cette nouvelle collection, il ne s’agit pas d’une simple ...



AVANT PROPOS

Depuis leur fondation en 1977, une des idées de base des Abstracto Iranica a toujours été de confier à un chercheur ou à un groupe restreint de spécialistes la charge d’analyser de façon personnalisée les publications portant sur un domaine scientifique limité et cohérent de la civilisation et des cultures du monde iranien des origines à nos jours. L’analyse critique des travaux publiés sur la culture des Kurdes et du Kurdistan a ainsi été systématiquement réalisée par Joyce Blau, professeur de kurde à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales, et plusieurs de ses collègues kurdes ou français.

Dans ce Volume hors série à Abstracto Iranica, Joyce Blau a bien voulu réunir l’ensemble des dix années d’analyses bibliographiques critiques publiées dans les Abstracto Iranica sur les Kurdes et le Kurdistan, fournissant ainsi au public une information critique, cohérente et actuelle sur un peuple et une culture mal connus. Comme les autres volumes de cette nouvelle collection, il ne s’agit pas d’une simple réimpression de chroniques bibliographiques mais d’une nouvelle édition revue et corrigée et surtout complétée par des index détaillés.

Cet ouvrage sur les Kurdes et le Kurdistan est original à plus d’un titre. C’est d’abord la première étude bibliographique analysant ainsi la langue, l’histoire, la littérature et la culture kurde dans leur totalité, de l’URSS à la Syrie ou l’Irak et de la Turquie à l’Iran. D'autre part, les publications analysées par J. Blau et ses collègues ne concernent pas seulement les études et recherches publiées de par le monde sur les Kurdes et le Kurdistan mais aussi les livres et articles publiés en kurde. Cette présentation critique des publications même non académiques imprimées dans les diverses langues kurdes permettra donc au public non orientaliste de mieux approcher de l’intérieur la vie culturelle de ce peuple installé sur les frontières occidentales du monde irano-aryen. On sait enfin combien la situation politique des Kurdes, déchirés entre cinq États, et les problèmes politiques dramatiques auxquels ils sont confrontés, font partie de leur vie quotidienne; on ne sera donc pas surpris de constater que les publications en kurde sont aussi bien éditées à Urumiah,
Téhéran ou Baghdad, mais aussi à Stockholm, Paris, Beyrouth, ou dans quelque maquis de montagne.

En réunissant ainsi ce que l’histoire a dispersé, ce livre est un outil de travail nouveau et utile pour les études sur les Kurdes et le Kurdistan, mais aussi sur l’ensemble du monde irano-aryen.

Bernard Hourcade
Directeur des Abstracta Iranica



Introduction

Vingt à vingt-deux millions de Kurdes (il n’y a pas de statistiques fiables) constituent une des nations qui peuplent le Moyen-Orient. La grande majorité des Kurdes vit sur un vaste territoire montagneux d’un seul tenant mais partagé entre la Turquie, l’Iran, l’Irak et la Syrie. De nombreuses et importantes communautés sont installées en U.R.S.S., ainsi que dans toutes les métropoles moyen-orientales. Depuis la fin des années 1960, près de six cent mille Kurdes vivent en Europe occidentale, aux Etats-Unis d’Amérique et en Australie.

Le cadre montagneux, le mode de vie tribal et nomade et les rivalités entre seigneurs ont fait obstacle à la constitution d’un Etat national à l’image de leurs voisins ottomans et persans. Ces derniers n’ont jamais cessé de se disputer le territoire des Kurdes avec tout ce que cela représente de destructions de biens et de vies. Pourtant, au Moyen Age, les Kurdes avaient réussi à fonder des dynasties prospères qui dominaient de vastes territoires allant de la Transcaucasie, au nord, aux régions d’Ispahan et de Bassorah, au sud. Parmi les dynasties les plus brillantes, citons celle des Chaddadites, du Xe au XIIe siècles, d’où est née la dynastie des Ayyoubides qui, avec Saladin le Grand, règne au XIIe siècle sur une grande partie du monde musulman.

La bataille de Tchaldiran en 1514, tout en fixant la frontière entre la Perse et l’empire ottoman, scelle la division du Kurdistan entre les deux empires rivaux. Peu à peu le sentiment d’appartenir à la même entité se développe parmi les Kurdes. Le kurde, leur langue commune, appartient à la famille des langues indo-européennes et elle se distingue nettement des autres langues irano-aryennes. Si les Kurdes, dans leur grande majorité, choisissent au début du XVIe siècle de se ranger dans le camp de l’orthodoxie sunnite contre le chi’isme schismatique, érigé en religion d’Etat en Perse, ils adoptent l’école juridique chafé’ite pour se distinguer des Turcs ottomans.

Vivant dans des territoires montagneux contigus, les Kurdes ont une vie sociale et des traditions culturelles communes. Il y a toujours eu une élite intellectuelle chez les Kurdes. Longtemps, poètes et écrivains se sont exprimés dans la langue du conquérant et se sont assimilés à lui. Ils ont écrit en arabe, en persan et en turc.

Il est difficile de dater l’origine des textes kurdes, même de façon approximative, d’autant que les premiers textes révèlent une maturité d’expression qui indique à l’évidence un long passé. Seule une partie des textes a été éditée, et l’on ignore combien d’autres ont disparu dans la tourmente des incessants conflits qui se déroulent depuis plusieurs siècles sur le territoire du Kurdistan.

.....




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues