La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Ulusal ve Uluslararasi Hukuk Sorunu Olarak Jenosid


Auteur :
Éditeur : Belge Date & Lieu : 1995, İstanbul
Préface : Pages : 224
Traduction : ISBN : 9 789753 440707
Langue : KurdeFormat : 125x185 mm
Code FIKP : Liv. Tur. Dar. Jen. N° 3891Thème : Général

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Ulusal ve Uluslararasi Hukuk Sorunu Olarak Jenosid

Ulusal ve Uluslararasi Hukuk Sorunu Olarak Jenosid

Vahakn N. Dadrian

Belge yayinlari


New York Devlet Üniversitesinde Sosyoloji Profesörü olan Vahakn N. Dadrian, soykırım konusunda uzmanlaşmış bir araştırmacı. Ayrıca yeni bir bilim dalı olan Viktimolojinin de önde gelen isimlerinden.

Elinizdeki çalışma öncelikle politikacılar ve hukukçular tarafından dikkatle okunmalı. Tarihin tekerrürü ancak, ondan ders alınarak, yanlışlar yargılanarak ve eski yanlışlar birer tarihsel refleks gibi tekrarlanmayarak engellenebilir.

 Bu çalışmada "özel savaş" anlayışının eski kökleri de sergileniyor. Dünü okurken, adeta bugünü yaşar gibi oluyorsunuz. Balkanlardan Kafkasya ve Mezopotamya'ya dek geçmişte yaşanan eski hatalar bugün yeniden yaşanıyor ve "mazlum halklar" bir kez daha kurban ediliyor.

İşte Vahakn N. Dadrian, halkların kurban edilişini, ve bunun en üst aşaması olan soykırımı önlemek için, ulusal ve uluslararası hukukun neden geliştirilmesi gerektiğini son derece açık bir biçimde anlatıyor.



YAZARIN NOTU


Yazar, son yirmi yıl içinde bu çalışmanın gerçekleştirilmesi için değerli yardımlarda bulunan şu üç kuruma teşekkür eder:
Birincisi: İstanbul'daki (1918-1922) Britanya Yüksek Komisyonu'nun, Yakın Doğudaki askeri ve politik istihbarat bürolarının ve özellikle Britanya Kraliyet Hukuk Bürosu'nun dosyalarını inceleme izni veren, Britanya Dışişleri Bakanlığı'nın gizli dokümanlarının yer aldığı, şimdi Kew'e taşınmış bulunan Londra Devlet Arşivleri Bürosu. Bu dokümanların çoğu, bu çalışmayla ilk kez gün ışığına çıkıyor. Bk. Bölüm III (A) (2) ve (3).

İkincisi: Kudüs Ermeni Patrikhanesi. Bu kurumun arşivlerinde, Osmanlı hükümetinin resmi gazetesi olan ve yargılamalarla ilgili ekleri nedeniyle bir adli dergi olarak hizmet eden Takvimi Vekayi'nin bütün ilgili sayıları bulunmaktadır. Yazarın bildiği kadarıyla bu ekler Türkiye dışında başka hiç bir arşiv veya kütüphanede bulunmamaktadır. Bu sayılar matbaadan çıkar çıkmaz Türk yetkilileri tarafından dağıtımdan kaldırıldılar. Nitekim bu çalışma, söz konusu ekleri geniş çapta kullanan ilk basılı eserdir. Bk. Bölüm III (B) (1) ve (7).

Üçüncüsü: Çalışmaya başlamak için gerekli bağışla Avrupa ve Kudüs'e araştırma gezileri yapmamı sağlayan Ulusal Bilim Vakfı (National Science Foundation). Ve sonraki cömertçe bağışlar, bu çalışmayı tamamlamak için gerekli olan çok sayıda seyahati yapmamı, böylece sorunu kapsamlı biçimde incelememi sağladı.
Aşağıdaki liste kitapta yer alan başlıca kısaltmaları açıklıyor:

A.A Auswartiges Amt. Alman Dışişleri Bakanlığı Arşivleri. Siyasal Bölüm (İA) (Berlin, şimdi Bonn).
FO Britanya Dışişleri Bakanlığı Arşivleri.
N.S.Nouvelle Sene. Fransa Dışişleri Bakanlığı Arşivleri
(AMAE), Türk (Ermeni) ve Jön Türkler Bölümleri. Guerre (Savaş): Türk yönetimi altındaki Ermenistan ile ilgili, Ağustos 1914 ile Mayıs 1918 arasında meydana gelen olayları kapsayan 887-889 numaralı ciltler.
RG(L) Record Group, Birleşik Devletler Ulusal Arşivleri, (U.S. National Archiven) B.D.'in Dış İlişkileri ile ilgili belgeler. 1 Lansing
Belgeleri 1914-1920.

RG (S) Record Group, Birleşik Devletlerin dış ilişkileri ile ilgili belgeler. 1915 Eki, I. Dünya Savaşı.
T.V. Takvimi Vekayi. Olağanüstü Türk Askeri Mahkemesi'nin yargılama işlemleri ile ilgili özel ekleri nedeniyle adli gazete olarak hizmet eden, Osmpnlı hükümetinin resmi gazetesi.

Yayınlayanın Notu: Bu makalede kullanılan kaynakların doğruluğu Yale Üniversitesi Uluslararası Hukuk Dergisi ve Profesör Dadrian tarafından görevlendirilen bağımsız bir çevirmen tarafından incelenerek tasdik edildi. Dergi'nin bu alışılmamış adımı atmasının nedeni, kaynakların bulundukları yerlerin ve sunuları materyalde kullanılan çok sayıda yabancı dilin, gözden geçirme işini tek başına Dergi yazı kurulunun yapmasını imkânsız hale getirmesi idi. Bununla birlikte Dergi, bağımsız görevlinin çalışmasını zaman zaman denetledi. Bilginin sağlandığı kaynakların ve kullanılan yöntemlerin niteliğinden ötürü, bütün tarihlerin ve sayfa numaralarının belirtilmesinden kaçınmak mümkün olmadı. Dergi ve Profesör Dadrian her kaynak için mümkün olduğu kadar çok bilgiye yer vermeye çalışmışlardır.



Giriş

Paris'te bir adam öldürülürse bu bir cinayettir;
Doğu'da ellibin kişi boğazlanırsa, bu bir sorun olur.
Victor Hugo 1


Birinci Dünya Savaşı sırasında Osmanlı İmparatorluğu, kendi azınlığı olan Ermeni nüfusun çok büyük bir bölümünü katlederek, dünyanın gözü önünde dünya tarihinin en büyük jenosidlerinden birini gerçekleştirdi. Ermeni jenosidi Osmanlılann on yıllarca süren zulmünü izledi ve 1894-96 ile 1909 dönemlerinde iki yüz bin Ermeni'nin ölümüyle sonuçlanan iki benzer ama daha küçük çaplı katliamın ardından geldi. Toplam bir milyonun üzerinde Ermeni öldürüldü. Savaş meydanlarında Türkleri tekrar tekrar yenilgiye uğratan Avrupalı Güçler bu katliamı önleyemediler ya da önlemek istemediler. Daha kötüsü, Birinci Dünya Savaşı'nın ardından suçluların cezalandırılmasını sağlayamadılar. O zamanın olayları, daha sonra dünya tarihinin karanlıklarına gömüldü 2 ve böylece "unutulmuş jenosid" unvanını kazandı.3 Bugün Türkiye bu kitlesel cinayetlerin jenosid kastıyla işlendiğini halâ inkâr etmektedir.4

Ermeni ulusu son yetmiş yıl boyunca Ermeni jenosidini gün ışığına çıkarmak için mücadele etmiştir. Ne var ki, katliamın büyüklüğüne rağmen uluslararası topluluk ancak yakın zamanlarda jenosidi resmen kabul etti. Nisan 1984'te tanınmış kişilerden oluşan bir grup (aralarında, biri artık hayatta olmayan uluslararası hukukçu Sean McBride olmak üzere, Nobel Ödülü sahibi üç kişi vardı) Ermeni jenosidi üzerine yapılan "Halklar Mahkemesi" duruşmalarını yönetti ve bu olayın, zamanaşımının söz konusu olmayan bir cinayet sayılması gerektiği hükmüne vardı.5 Ağustos 1985'te on dört yıldan fazla bir süre hareketsiz kalan Birleşmiş Milletler İnsan Haklan Alt Komisyonu, Ermeni jenosidinin tarihsel bir gerçek olduğunu l’e karşı 14 oyla (4 çekimser) kabul etti. 6 Bu alt komisyonun bağlı olduğu Birleşmiş Milletler İnsan ...




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues