La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Langue kurde


Auteur : Multimedia
Éditeur : Compte d'auteur Date & Lieu : 1965-01-01, Paris
Préface : Pages : 170
Traduction : ISBN :
Langue : Français, KurdeFormat : 205x260 mm
Code FIKP : Lp. fr. ku/kr. 307Thème : Linguistique

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Langue kurde

Versions

Langue kurde

Eléments de grammaire

Le nom
Il y a : deux sortes de noms : le nom commun et le nom propre
deux nombres : le singulier et le prluriel
deux genres. :-le masculin et le feminin.

Article défini – particule de genre
La langue kurde ne possède pas d'article défini proprement dit et au singulier, le substantif kurde a un sens défini :
Hesp mezin e = Le cheval est grand.
Bav ciwan e = Le père est jeune.

La langue kurde possède une particule de genre. Cette particule est enclitique, c'est-à-dire; qu'elle s'ajute au substantif.
Elle est : ê pour le masculin singulier;
a pour le féminin singulier ;
ên pour le, pluriel des deux genres.

Cette particule s'emploie dans le cas où substantif est déterminé ou qualifié par un autre nom, par le pronom relatif « ko » ou par un adjectif possessif ou qualificatif.
Hevalê qenc = le bon ami / Hespê reş = Le cheval noir / Mehîna reş . La jument noire / Mala tacîn = La maison de Tacîn / Kitêba min = mon livre / Mirovê ko te dît .= l'homme que tu as vu / Hespên reş = Les chevaux noir / Mehînên reş = Les juments noires / Kitêbên reş / Les livres noirs.

La particule de genre sert également à former le génitif.
Hespê Tacin = le cheval de Tacîn.
Si le substantif, auquel s'ajoute la particule de genre, se termine par une voyelle, un -y- ou un -w- précède la particule.
Brayê min = mon fère.
…..


Elements de phonétique

L'alphabet kurde. se 'compose de trente et une lettres qui sont : a b c ç d. e ê f g h i î j. k l m n o p q r s ç t u û v w x y z.
Les trente et une lettres de L'alphabet se divisent en voyelles et en consonnes. Il y a huit voyelles qui sont brèves ou longues. Les voyelles longues sont : e ê î o û
Les voyelles brèves sont : e i u

Prononciation des voyelles :
a : est toujours long, comme dans les mots français : pâle, âne., pâte, mâle
ê : est toujours long : à la façon de "ai". ou "ei" fronçais : chair, laine, pain, reine, pêle
î : se prononce encore plus long que le "î" des mots : épître, fine
o : se prononce toujours long comme le "ô" et le "au" des mots :  rôle, faute
û : se prononce toujours long comme le "ou" dons les mots : cour, amour, toujours
e : se prononce toujours court comme dans les mots : pelle, tel
i : se prononce en émettant un son intermédiaire entre "é" et "i", un son intermédiaire entre : élastique et pastèque
u : se prononce "ou", très court, comme dans les mots : courtage, pour (et même plus court)

Les consonnes : il y a vingt-trois consonnes qui sont : b c ç d f q h j k l m n p q r s ş t v w x y z
Elles se répartissent en :
Labiales : b f m p v w
Dentales : d l r s t z
Nasales : n
Prépalatales : c ç ş j y
Palatales et gutturales : g h k q x

Les consonnes suivantes ont les mêmes sons que les consonnes françaises : b d f j 1 m n p r s t v z.
c : semblable à "dj" en français, comme dans les mots djinn, Djézair, Djebel
ç : semblable à "tch", comme dans les mots : Tchèque, Tchécoslovaquie
g : semblable à "g" précédant les voyelles a, o, u, comme dans les mots : garçon, gorge, guerre
h : semblable nu "h" annlais ou allemand, comme dans les mots anglais, allemand et français : have, haben, hareng
k : semblable au "k" dans les mots : képi, kermesse, kyste,Kléber
q : semblable au "c" français dans les mots : cristal, câble, Coran
ş : égale au "ch" français dans les mots : charge, chagrin, chère
w : semblable au "w" anglais Hans les mots : waterman, whisky, tramway
x : égale au "ch" allemand dans les mots : buch, suchen
y : semblable au "y" des mots anglais : yes, year, yellow.

Remarque : l'alphabet kurde ne possède pas de voyelle composée et pas de consonne composée.

Exercices
av = eau / bav = père / dêr = couvent / în = vendredi / ol = croyance / dûr = loin / der = place / bir = fraction / kur = fils / zêr = or (métal) zer = jaune / kûr = profond / kur = fils / dîn = fou / din = autre / şêr = lion / şer = guerre / dar = arbre / mal = maison / nan = pain / neh = neuf / deh = dix / heşt = huit / heft = sept / hefte = semaine / gotin = dire / axaftin = parler / co = canal / ço = bâton / şev = nuit / şaristan = cité / hatin = venir / heval = ami / xanî = maison / ciwan = jeune / ceh = orge / can = vie / comerd = généreux / civat = association / bajar = ville / şîrîn = doux / pitî = mignon / dest = main / çav = oeil / çem = ruisseau
rê = rue / lêv = lèvre / pol = épaule / ejnû = genou
Bran = dent / bra = frère / dotmam = cousine / ez = je
e = est (verbe) / anîn =apporter karîn = pouvnir / kirin = faire
kirîn = acheter / berdan = laisser were = viens / neval / vallée
komel = société / koyar = revue / roj = jour / nû = nouveau
stêr = étoile / hindik = peu / rûniştin=s'asseoir segman=fantassin
no = non / mam = oncle / dan = donner / dadan = fermer
ajotin = conduire / baran = pluie / nalîn = gémir / Adar = mars
mirin = mourir / rabûn = se lever / meş = marche / çiya = montagne
kanî = source / min = mon / derî = porte / cih = place
hesp = cheval / mehîn = jument / bist = vingt / qelem = plume
qehwe = café / tamdar = savoureux / hûrik = monnaie / mal = maison
pismam / cousin / zanîn = savoir / ciwanî = jeunesse / pîrîtî = vieillesse
mezin = girand / piçûk = petit / gund = village / çêre = pâturage
zivistan = hiver / havîn = été / bihar=printemps / pehîz = automne
Tîrmeh = Juillet / Gıulan = Mai / bûn = être / bapîr = grand père
Dapîr = grande mère / dê = mère / çûn = aller

Diphtongue
La langue kurde ne comprend qu'une seule diphtongue composée de deux consonnes "xw" et d'une voyelle : xwa / xwe / xwe / xwî

xwarin = manger / vexwarin = boire / xwendin =lire
xwenda = lettré / xwendevar = lecteur / vexwendî = invité
vexwendin = inviter / xwestin = désirer, vouloir / xwestî = désiré, fiancé
xwestek = désir / nexwe = alors / xwezî = exclamation de regret
xweh = soeur / xweh dan = transpirer / xwê = sel
xwêdank = salière / xwîn = sang / xwînî = assassin
xwîndar = sanglant / xwînrêj = sanguinaire / xwînrêjî = cruauté




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues