Sommaire
Avant-propos / 9 Introduction / 17
Chap. I Graphie et phonétique / 31
Chap. II Noms communs et adjectifs / 81
Chap. III Les pronoms / 221
Chap.IV Les verbes / 293
Chap.V Les mots-outils / 439
Chap. VI Texte gourani original du Babr-i Bayān / 651
Annexes / 763
Index / 851
Bibliographie / 865
Ouvrages de l’auteur / 877
Le texte de référence de cette étude, intitulé Babr-i Bayân (le Tigre Blanc), a été publié dans la Nouvelle série des Cahiers de la Société Asiatique (Éd. Peeters, 2003).
Table des matieres detaillée
Avant-propos / 9 Introduction / 17
Chap. I Graphie et phonétique / 31 I, 1 Particularités linguistiques (morphologiques et syntaxiques) / 33 I, 2 Spécificités graphiques et articulatoires / 37 I, 3 Consonantisme / 38 1.4 Vocalisme / 41 1.5 Diphtongues / 49 I, 6 Anomalies apparentes des sons à la rime / 50 I, 7 Inégalités graphiques / 51 I, 8 Prosodie syllabique / 53 I,9a Vocables d'emprunt / 56 I, 9b Vocables empruntés au kurde / 56 I, 9c Vocables empruntés au persan / 57 I, 9d Vocables empruntés à l'arabe / 58 I, 10 Expressions savantes / 59 I, 11 Mutations phonétiques / 60 I, 12 Mutations interdialectales / 73 I, 13 Évolutions sémantiques des vocables / 76 I, 14 Signes euphoniques / 78 I, 15 Vers elliptiques / 79 I, 16 Rectifications majeures dans l'établissement du texte / 80
Chap. II Noms communs et adjectifs / 81 Sigles et abréviations / 83 Avertissement / 85 II, 1 De la systématisation du recensement en lexicographie / 87 II, 2 Diversité des souches du vocabulaire kurdo-gourani / 91 II, 3 Structure graphique des vocables / 93 II, 4 Structure phonétique des vocables / 94 II, 5 Quelques procédés d'emprunt et de structuration des vocables / 100 II, 6 Les unités onomatopéiques / 103 II, 7 Le syntagme nominal / 104 II, 8 Le pluriel des noms / 105 II, 9 Les degrés de l’adjectif / 108 II, 10 Tableau général des dialectes iraniens étudiés dans ce lexique dans d’autres ouvrages / 112 II, 11 Lexique (noms communs et adjectifs) / 116
Chap. III Les pronoms / 221 III, 1 Pronoms personnels / 223 III, 2 Pronoms réfléchis / 257 III, 3 Pronoms et déterminants démonstratifs / 264 III, 4 Pronoms relatifs / 279 III, 5 Pronoms indéfinis / 280 - čand - dīgar - gišt - har-čî / har-či - har-kām - har-kas - har-yak - hēč-kas - kas / kas-ē - yak-ē - yak-ē ... yak-ē yak-yak yak / yak ... yak
Chap.IV Les verbes / 293 IV, 1 Introduction / 295 IV, 2 Infinitifs / 296 IV,3 Préverbes / 305 IV, 4 Suffixes verbaux / 310 IV, 5 Radicaux du présent et du passé / 311 IV, 6 La formation des temps / 318 IV, 7 La formation du passif / 349 IV, 8 Les désinences personnelles / 354 IV, 9 Les verbes à désinence antéposée / 365 IV,10 Le copulatif et le verbe "être" / 365 IV,11 La copule non enclitique / 373 IV,12 La substantivation de la copule non enclitique / 376 IV,13 Structures syntaxiques du sujet et du complément / 379 IV, 14 Lexique (verbes) / 382
Chap.V Les mots-outils / 439 V, 1 Prépositions / 441 V, 2 Le signe d'izâfa (-e / -i/ -Il -y ) / 446 V, 3 Forme et construction du syntagme déterminé-déterminant / 447 V, 4 Les diverses relations déterminé-déterminant / 448 V, 5 Composition des groupes nominaux et adjectivaux mis en relation par le signe d'izâfa / 463 t V, 6 Constructions idiomatiques / 463 V,7 Constructions elliptiques / 464 V, 8 Suppression et ajout du signe d'izâfa / 465 V,9 Les prépositions / 476 » - aw - ba - bê / bī - bō - ča - čanī - čimân - da/da...-dā - da-gal / da-gal - dumā-y - ġayr - hawāla-y - Ja - la - na - nāw / nāw-i - pa - parī - pāš-ī - pay - pē- - pēš-i - pišt-i - rū-ba-rū-y - rū-y / rū-yi - ta - wa - wēna-y - ža - ži V,10 Postpositions et particules / 546 V,11 Le suffixe à valeur indéfinie : ē / 553 V,12 Aspects morphologiques / 553 V,13 Aspects syntaxiques / 553 V,14 Occurrences des substantifs pourvus de la particule finale –ē / 555 V,15 Formations verbales renforcées à l'aide d'une préposition / 558 V,16 Conjonctions de coordination / 562 V,17 -u conjonctif / 563 V,18 Les usages syntaxiques de –u / 563 V,19 -/ conjonctif / 568 V,20 Les usages syntaxiques de –i / 570 V,21 Allitérations / 575 V,22 Autres conjonctions / 576 - agar - yā - yā-xu - yām - yān V,23 Conjonctions de subordination / 580 - agar - ar - čimān - čūn / čon - har-čand - har-či - har-gāh - kāš-kï - kī / ka - mar - nak - tā - waxt-ē V,24 Adverbes / 594 - albat / albata / albatta - ārō / ārū - aslā - awand / awanda - awsā/awsa - aw-šaw - balkim - barābar - bāz - damādam - dardam - ēsa / īsa / ēsta - f'rī(lfrī) - fīštar - gā/ gāh - ham - hanī - haqqā - har - hargiz - hay - hēč - himān / himāy (/ hēmā) - īč / - yč / - iš/ - īš . - īja - īm jār / im jār / im jā / īm jā - jār-ê - kam - na - pas - payāpay - pēš - pōsa / pawsa - qadr-ē - sā - sarānsar - sar-tā-pā - saxt - šitābān - sitam - tamām - tamāmī - tund - war - xaylē - yakāyak - yak-jā - yak- jār - yak-sān - yak-sar - yānī zīād-tar V,25 Autres formes adverbiales / 629 V,26 Interjections / 631 - arī - ay - dād - hā - hānā - hāwār - hā-wu hay - hay - hayā-hay - hay-hāw - hayf - hû/hô/haw - was - yā V,27 Autres interjections dans d'autres dialectes k.-g./ 638 V,28 Mots interrogatifs / 639 - čanī - čēš - či - čōn / čūn - ja-kū - kām / kāmīn - kī - mar / magar V,29 Autres mots interrogatifs appartenant à d'autres dialectes k.- g./ 646 Conclusion : Du cours des développements dialectaux / 647
Chap. VI Texte gourani original du Babr-i Bayān (manuscrit A) / 651
Annexe 1 : Les pronoms réfléchis dans la langue persane / 763
Annexe 2 : Problème de phonétique : le wâw macdülah dans la langue persane (et ses traces en kurdo-gourani) / 791
Annexe 3 : Lettre communiquée par le Professeur Louis Bazin sur l’origine turque du vocable kheftān / 827
Annexe 4 : Exposé sommaire des matières traitées dans mes recherches sur Les Dialectes et sous-dialectes de l’Ouest de l’Iran / 831
Index des noms propres de personnes, de peuples et de lieux / 851
Bibliographie / 865
Ouvrages du même auteur / 877 |