La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Tanrı oku dedi yaz demedi


Auteur :
Éditeur : Avesta Date & Lieu : 2003, İstanbul
Préface : Pages : 134
Traduction : ISBN : 975-8637-47-9
Langue : TurcFormat : 125x195 mm
Code FIKP : Liv. Tr.Thème : Littérature

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Tanrı oku dedi yaz demedi

Tanrı oku dedi yaz demedi

Hesenê Metê bir sürgün yazarıdır. Sürgünlüğü henüz çocukken başlamıştır. Ve yazdıklarına bakınca da, bu sürgünlüğün bütün izlerini, darbelerini, acılarını, kederlerini görmek mümkün. Fakat sürgünlüğü bir tür keder olarak yaşamıyor. Sürgünlüğün bütün kederini, bütün ızdıraplarını, bütün sancılarını, çok ince bir mizahın altına gizliyor. Mizahı bir tür keder gibi kullanıyor. Mizah diline vuruyor, öylesine ki, an geliyor, o kahramanların haline sadece gülüyorsunuz. Aslında bu müthiş bir ironidir. Dalga geçmiyor, komikleştirmiyor, sizin de onlarla dalga geçmemize izin vermiyor, onları tanıdıkça bıyık altından gülüyoruz, yüzümüze tatlı bir tebessüm yayılıyor.

Hesenê Mete, sürgünün ruh halini, bir isyana dönüştürmedi, o hayat içinde bile insanın erdemlerine, zaman zaman direnişine, zaman zaman teslim oluşuna, bazen zaaflarına, çoğu zaman sakat yanlarına, sürgünün o kahramanların ruh hali üzerindeki etkilerine yöneldi. Buradan bir üslup bulmaya çalıştı. Çoğu zaman mevcut durumun sadece fotoğrafını çekti, o fotoğrafın arabında, aslında kendi suretini gördü, arkadaşlarının çehresini fark etti. Saldırganlaşmadı, öfkesini tutumlu kullandı, tek atımlık barutu olmadığını ispatladı.

Muhsin Kızılkaya

 


Identité

Hesenê Metê
Tanrı oku dedi yaz demedi

Avesta

avesta | Doğu Rüzgarı: 144 | 8
Tanrı oku dedi yaz demedi (Seçme hikayeler)
Hesenê Metê
Kürtçeden Çeviren: Muhsin Kızılkaya

Editör: Abdullah Keskin
Kapak: Ahmet Naci Fırat
Tashih ve mizanpaj: Avesta
Birinci baskı: 2003, İstanbul
Baskı: Berdan matbaacılık

© Avesta 2003
Tanıtım amacıyla yapılacak alıntılar dışında yayınevinin izni alınmadan hiçbir şekilde çoğaltılamaz

Avesta basın yayın reklam tanıtım müzik dağıtım ltd. şti.
Meşrutiyet caddesi
Özbek işhanı 136 / 4
Beyoğlu / İstanbul
Tel: (0212) 251 44 80 - 251 71 39

Ekinciler caddesi
Nurlan apt. giriş katı no: 2
Ofis / Diyarbakır
Tel - fax: (0412) 222 64 91

ISBN: 975-8637-47-9

 


Hesenê Metê - 1957, Diyarbakır-Ergani doğumlu. Henüz 11 yaşındayken ayrıldı köyünden. Üç yıl Diyarbakır'da, birkaç yıl da Nusaybin'de, yedi yıl da Tarsus-Mersin'de yaşadı. Birkaç kez tutuklandı ve bir süre hapishanede kaldı. 1980 yılında Türkiye'yi terk etti, üç yıl kadar İran, Irak ve Suriye'de yaşadı. Daha sonra İsveç'e yerleşti, yirmi yıldan beridir bu ülkede yaşıyor. 80'li yıllarda yazmaya. başladı. Hikayeleri çeşitli dergi ve gazetelerde yayımlandı. Daha sonra hikayelerini 1991 yılında "Smirnoff' adlı bir kitapta topladı. Şu ana kadar "Ardu" (geleneksel hikayeler, 1991), "Labîrenta Cinan" [Ecinni Labirenti] (roman, 1994), "Epilog" (hikayeler, 1998), "Tofan" [Tufan] (roman, 2000) adlı kitapları yayımlandı. Puşkin, Çehov, Dostoyevski ve Göran Tunström'ün birer kitabını Kürtçeye çevirdi.




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues