Pirtûkxaneya dîjîtal a kurdî (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Études métriques et ethnolinguistiques


Nivîskar : Mohammad Mokri
Weşan : Peeters Tarîx & Cîh : 1994, Paris / Louvain
Pêşgotin : Rûpel : 640
Wergêr : ISBN : 2-87723-140-2
Ziman : FransizîEbad : 160x235 mm
Hejmara FIKP : Liv. Fr. 3929Mijar : Zimannasî

Études métriques et ethnolinguistiques

Études métriques et ethnolinguistiques

Peeters

Dans ce volume je présente un ensemble intéressant de chants kurdes, représentatifs de plusieurs dialectes kurdes iraniens. Ils sont précédés d'un essai de systématisation, non abordée jusqu'ici, de la poésie syllabique dialectale et populaire iranienne. L'origine, la grammaire, et une comparaison de ces dialectes avec les anciennes langues iraniennes, ont fait l'objet d'autres travaux, dont certains ont été publiés.

Pour ajouter à l'intérêt linguistique de cet ouvrage, de même qu'à son intérêt ethnologique, je me suis parfois attardé à dessein sur de nombreuses données lexicales et syntaxiques et sur les us populaires maintenus vivants dans les chants et les comptines. J'espère que mes efforts contribueront à combler des lacunes actuelles dans ces domaines de recherches.

Table des matières

(3e partie)

Introduction

Valeur littéraire et ethnologique / 2-3
La classification des vers kurdes / 3-4
Gôrânî, qâm, mélodies kurdes / 5-7
Rythmes syllabiques comparés dans les langues anciennes (avestique et pahlavi) et dans les dialectes kurdes / 7-8
Fahlaviyât / 8-9
Le nombre de syllabes / 9-12
Les vers hendécasyllabiques / 12-31
Les vers décasyllabiques / 31-35
Les vers ennéasyllabiques / 35-36
Les vers octosyllabiques / 36-46
Les vers heptasyllabiques / 46-76
Les vers hexasyllabiques (hexamétriques) / 76-79
Les vers pentasyllabiques / 79- 84
Les vers tétrasyllabiques / 84
Les vers trisyllabiques / 84
Les formules dissyllabiques / 84
Les mots monosyllabiques / 84
Les vers syllabiques composites / 85-86
Principes des vers syllabiques kurdes / 86-90
La durée des syllabes / 90-92
Rythme et ton musical / 92-94
L'ordonnance syllabique / 92-96
Les pauses intersyllabiques, éléments des rythmes / 96-99
L'accentuation / 99-100
Particularités prosodiques / 100-105
La classification dialectale de ces tarâna-s / 105-106
27. Analyse des thèmes / 106-118
La mort de Abdol-Bâqî-khân / 107-112
Le soleil, la lune / 112-113
Les étoiles / 113-114
La montagne / 114-115
La source / 115
Les vents / 115-116
Les nuages, la pluie, la neige / 116
Le crépuscule et le début de la nuit / 116-117
La nuit / 117

Traduction des textes : chants éternels kurdes chants d'amour et de douleur / 119-164
Notes de l'Introduction / 165-180
Notes des chansons / 181-185
Images et photos ethnographiques / 186-191

Appendice :
Recherches ethnomusicologiques / 193-203

INTRODUCTION

Dans ce volume je présente un ensemble intéressant de chants kurdes, représentatifs de plusieurs dialectes kurdes iraniens. Ils sont précédés d'un essai de systématisation, non abordée jusqu'ici, de la poésie syllabique dialectale et populaire iranienne. L'origine, la grammaire, et une comparaison de ces dialectes avec les anciennes langues iraniennes, ont fait l'objet d'autres travaux, dont certains ont été publiés.

Pour ajouter à l'intérêt linguistique de cet ouvrage, de même qu'à son intérêt ethnologique, je me suis parfois attardé à dessein sur de nombreuses données lexicales et syntaxiques et sur les us populaires maintenus vivants dans les chants et les comptines. J'espère que mes efforts contribueront à combler des lacunes actuelles dans ces domaines de recherches.

Je travaillais déjà sur cet ensemble de dialectes de l'ouest de l'Iran à l'époque de mes études à la Faculté de Lettres de Téhéran (dans les années quarante) où je préparais ma thèse de Doctorat d'État. Cette présente étude, dont le noyau formait une des annexes du troisième tome de mon travail, a été publiée une première fois en 1951. A l'occasion de mes cours à l'École Normale et à l'Université de Téhéran, j'ai développé certains chapitres dans les années 1951-1953 sur la poésie syllabique dialectale en Iran, qui ont été imprimés en nombre restreint à l'usage des étudiants2. Je republie aujourd'hui cette édition épuisée depuis longtemps, avec des mises à jour et des compléments qui s'imposent dans l'état actuel de mes recherches.

Pour des questions techniques et financières d'impression, je suis obligé de traiter différemment les versions persane et française:

……

Mohammad Mokri
Directeur de Recherche honoraire au CNRS

Études métriques et ethnolinguistiques
Analyse historique et premier essai de systématisation
de la poésie syllabique dialectale et populaire iranienne
(persane et kurde)
Les chants éternels Kurdes
(Chants d'amour et de douleur)

Paris - Louvain

1994

Image en couleur:
Miniature persane sur ivoire. Pièce unique du XVIIe s. Coll. M. Mokri

Textes et études religieux, linguistiques et ethnographiques
(Langue et civilisation iraniennes)
N° 14

Mohammad Mokri
Etudes métriques et ethnolinguistiques
Les chants éternels Kurdes
(Chants d'amour et de douleur)
Parts I-III

En vente:

En Belgique:
Librairie Peeters
Bondgenotenlaan 153,
B-3000 Leuven (Belgique)

En France:
Librairie Orientale H. Samuelian
Rue Monsieur le Prince 51,
75006 Paris
Librairie Klincksieck
Rue de la Sorbonne 8, 75005 Paris

D. 1994/0602/78

© M. Mokri

ISBN 2-87723-140-2
ISBN 90-6831-616-8

PDF
Destûra daxistina; vê berhêmê nîne.


Weqfa-Enstîtuya kurdî ya Parîsê © 2024
PIRTÛKXANE
Agahiyên bikêr
Agahiyên Hiqûqî
PROJE
Dîrok & agahî
Hevpar
LÎSTE
Mijar
Nivîskar
Weşan
Ziman
Kovar