Pirtûkxaneya dîjîtal a kurdî (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page
Kovar Kovar

Torba, les Kurdes du Kurdistan


Weşan : SOV Tarîx & Cîh : 2000, Lyss - Suisse
Pêşgotin : Jacques GansRûpel : 22
Wergêr : A. KönigJacques GansISBN :
Ziman : FransizîEbad : 210x295mm
Hejmara FIKP : Liv. Fr.Mijar : Giştî

Torba, les Kurdes du Kurdistan
Versions

Torba, les Kurdes du Kurdistan [Français, Lyss - Suisse, 2000]

Torba, die Kurden von Kurdistan [Deutsche, Lyss - Suisse, 2000]


Torba, les Kurdes du Kurdistan

Jacques Gans

SOV

Beaucoup de nos contemporains jouissent d’une situation matérielle enviable. Ils vont en vacances à la Barbade ou aux Seychelles, roulent en Jaguar ou en Ferrari. Ils habitent un appartement ultra moderne aux murs et aux sols nus, possèdent quelques meubles design. Seul un bel objet très rare et très cher, tableau de maître, sculpture antique ou moderne animera les locaux et apportera une touche personnelle. Il ne faut surtout pas charger le décor.

Le tapis d’orient, aussi beau soit-il, n’a plus sa place dans cet intérieur dépouillé et quasi monacal. Et c’est bien dommage. Oeuvre d’art populaire et traditionnel, il est l’égal des autres arts décoratifs. Une pièce ancienne en bon état est aussi belle et plus rare qu’un vieux tableau. Sa valeur décorative est équivalente et les faux n’existent presque pas. On ne peut pas en dire autant de l’art pictural!

.....


Sommaire

Reportage
4 Rencontre au sommet
d’une montagne de tapis

Reportage torba
6 Les Kurdes du Kurdistan

Rubriques
14 Atelier
16 Vu dans la vitrine
18 Expositions
20 Récit
20 Recette

Objet
15 Le samovar

Architecture
19 Le qanat, ingénieux système d’irrigation

En point de mire
21 Senneh, tapis de selle

Reportage
22 Les bazars et marchés d’orient:
Lira, Rial et Dinar

Page de couverture: Palangan près de Kamyaran, à 1600 m d’altitude;
Senneh Kelim, 128 x 196 cm.


EDITORIAL

Beaucoup de nos contemporains jouissent d’une situation matérielle enviable. Ils vont en vacances à la Barbade ou aux Seychelles, roulent en Jaguar ou en Ferrari. Ils habitent un appartement ultra moderne aux murs et aux sols nus, possèdent quelques meubles design. Seul un bel objet très rare et très cher, tableau de maître, sculpture antique ou moderne animera les locaux et apportera une touche personnelle. Il ne faut surtout pas charger le décor.

Le tapis d’orient, aussi beau soit-il, n’a plus sa place dans cet intérieur dépouillé et quasi monacal. Et c’est bien dommage. Oeuvre d’art populaire et traditionnel, il est l’égal des autres arts décoratifs. Une pièce ancienne en bon état est aussi belle et plus rare qu’un vieux tableau. Sa valeur décorative est équivalente et les faux n’existent presque pas. On ne peut pas en dire autant de l’art pictural!

L’art du tapis d’orient a connu des hauts et des bas à travers les siècles. Sous l’impulsion de firmes anglaises et américaines installées en Iran, il a connu un développement sans précédent de 1885 à 1930. Grâce aux marchands iraniens eux-mêmes, cet essor s’est poursuivi après la dernière guerre jusque vers 1985. Espérons que les générations actuelles rechercheront des intérieurs plus confortables et qu’ils retrouveront le goût pour cet art merveilleux qui a fasciné leurs prédécesseurs.

Jacques Gans



Rencontre au sommet d’une montagne de tapis

Jamais je n’oublierai ce moment. Je me trouvais dans une halle immense. Quelques rais
de lumière tombaient à travers les fenêtres étroites du pignon. J’étais entouré de montagnes; de montages de tapis. Jamais de ma vie je n’avais vu autant de tapis.

Edi, rapide et déterminé comme toujours, estima qu’il y en avait certainement six mille. Giacomo, le prudent, proposa quatre mille. Et Urs, diplomatique comme toujours dans de telle situations, choisit la moyenne exacte: cinq mille. J’ai demandé la valeur approximative de ce stock; et pendant que ces trois messieurs faisaient leurs calculs, indécis fallait-il prendre le prix d’achat ou le prix de vente, et fallait-il prendre en considération un éventuel rabais de quantité, j’escaladai spontanément la montagne la plus proche.

Déjà l’acte de l’escalade était d’une qualité spéciale. J’enlevai mes souliers et me tenant ferme aux lisières des tapis, je me hissai pour atteindre l’exemplaire du dessus sur lequel je me laissai tomber en tailleur.

Je m’étais déjà assis sur plusieurs sommets de montagne de mon pays, mais encore jamais si doux et confortables: le velours compact en laine me semblait comme un tapis de fleurs alpestres. Comme celui-ci, il brillait des plus belles couleurs. Je passais la main sur ce pré de laine. J’avais l’impression de sentir sous mes doigts quelque chose de l’origine archaïque de ces produits artisanaux provenant de la région de Chiraz en Iran. Je sentais des moutons broutants, des filles nomades en train de filer leur laine et leurs mères des tribus Kachgaïs en train de nouer, des artisans à Téhéran en train de faire les finitions, de raser, de laver, d’ourler et de nouer les ...

Jacques Gans,
E. Kistler,
A. König,
R. Nicole,
R. Anderegg,
E.C. Graf,
E. Morgenthaler,
W. Stanzer

Torba, les Kurdes du Kurdistan

SOV

Une publication de la SOV
(Schweizerische Orientteppichhändler
Vereinigung/ Association suisse
des commerçants en tapis d’orient)
2/00 Les Kurdes du Kurdistan
Jacques Gans,
E. Kistler,
A. König,
R. Nicole,
R. Anderegg,
E.C. Graf,
E. Morgenthaler,
W. Stanzer


Editeur: SOV

2/00 8ème année
Paraît deux fois par année en
français et en allemand.
Disponibles dans tous les magasins
SOV et auprès de la rédaction
par abonnement. CCP 80-28167-7
(frs. 20.– pour quatre parutions)

Adresse de rédaction:
C.P. 361, 3250 Lyss
e-mail: torba@sov- et.ch

Equipe de rédaction:
J. Gans, E. Kistler,
A. König, R. Nicole

Traductions:

J. Gans, A. König

Conseiller de rédaction:
Alice Baumann, Journaliste, Berne

Conception:
Oliver Salchli, Bienne

Lithographie:
Ruma Foto und Litho AG, Biel

Impression:
Weber impr. coul. SA, Bienne

Auteurs et photographes de cet édition:
R. Anderegg, J. Gans, E.C. Graf,
E. Kistler, A. König, E. Morgenthaler,
R. Nicole, W. Stanzer

Tous droits réservés.
Reproduction même partielle
interdite sans l’autorisation de l’éditeur.

«torba» signifie en turc «poche».
Les nomades, qui n’ont pas d’autre meuble,
l’utilisent pour ranger des provisions et des ustensiles.
Elle est suspendue dans la tente et
sa partie visible est ornée de motifs
artistiques noués, tissés ou brodés.
«La main de Fatimah», symbole de
l’Association suisse des commerçants
en tapis d’orient est un motif
qui émet des influences magiques:
il protégerait du maléfice et apporterait le bonheur.



Weqfa-Enstîtuya kurdî ya Parîsê © 2024
PIRTÛKXANE
Agahiyên bikêr
Agahiyên Hiqûqî
PROJE
Dîrok & agahî
Hevpar
LÎSTE
Mijar
Nivîskar
Weşan
Ziman
Kovar