VersionsÎncîl, Mizgînî [Kurdî, İstanbul, 2005]
Mizgînî Peymana Nû (Încîl) [Kurdî, Moskva, 2000]
انجیلا عیسی یی مسیح (Încîl) [Kurdî, استانبول , 1922]
Încîl [Kurdî, İstanbul, 1997]
Mizgînî, Peymana Nû - Încîl [Kurdî, Moskva, 2011]
Peymana nû - İncil [Kurdî, Dillenburg, 1998]
Incil (Mizgînî) [Kurdî, İstanbul, 1998]
Anonyme
Mizgînî, Peymana Nû - Încîl
Înstîtûta Welger'andina K'itêba Pîroz
Li gora r'êz kirina k'itêbêd Peymanaf Nû, «Mizgînîyaf Îsaf Mesîhef li gora Metta» k'itêba pêşin (e'wlin) e. Bi fikira zana eva k'itêba sedsalîya pêşin da li Entakyayê hatîye nivîsarê. Ji hingê da h'eta niha eva k'itêba bûye Ç'e'vkanîk bona wan merivêdf ku di xwazin r'astîya Xwedê nas kin, awa gotî Isa Mesîh. Li gora şe'detîya civînaf sedsalîya duda da, xudanê vê k'itêbê Mettayê şandîf bûye, yê ku hê berî r'asthatina Îsa xercgirf bû, ku jê r'a «Lêwîf» jî digotin (Marqos Z:14; Lûqa 5: 27).
Eva k'itêba mizgînîya vê yekê dide, ku Îsa ye Xilazkirf
Serecem
Pêşgotina Instîtûtê / 5
Pêşgotina bona Peymana Nû / 8
Bona alîkirina xwendevana / 9
Mizgînîya li gora Metta / 11
Mizgînîya li gora Marqos / 79
Mizginiya li gora Lûqa / 122
Mizgînîya li gora Yûh'enna / 190
K'arêd Șandiya / 242
Ne'ma Pawlos R'omayîya r'a / 308
Ne'ma Pawlose pêşin Korint'îya r'a / 339
Ne'ma Pawlose duda Korint'îya r'a / 368
Ne'ma Pawlos Galatiya r'a / 387
Ne'ma Pawlos Efesiyar'a / 398
Ne'ma Pawlos Fîlîpîya r'a / 409
Ne'ma Pawlos Kolosîya r'a / 417
Ne'ma Pawlose pêşin T'ê sa loni kiya r'a / 4z5
Ne'ma Pawlose duda T'êsalonîkîya r'a / 43z
Ne'ma Pawlose pêşin Tîmot'êyo r'a / 436
Ne'ma Pawlose duda Tîmot'êyo r'a / 445
Ne'ma Pawlos Tîto r'a / 451
Ne'ma Pawlos Filîmon r'a / 455
Ne'ma Îbraniya r'a / 458
Ne'ma Aqûb / 482
Ne'ma Petrûse pêşin / 490
Ne'ma Petrûse duda / 499
Ne'ma Yûh'ennaye pêşin / 505
Ne'ma Yûh'ennaye duda / 514
Ne'ma Yûh'ennaye sisiya / 516
Ne'ma Cihûda / 518
E'yantiya Yûh'enna / 521
Ferhengok / 557
Navnîşanêd xeberêd k'ilîte sereke / 600
Navnîşêd çapa û p'era / 607
Meselêd Îsa mesîh / 609
K'eremetêd Îsa mesîh / 611
Navêd k'itêbêd Peymana Kevin û Peymana Nû / 614
Xerîte / 617
PÊŞGOTINA ÎNSTÎTÛTÊ
Înstîtûta Welger'andina K'itêba Pîroz r'azîbûna xwe dide wan welger' û serr'astkirêd vê K'itêba Pîroz, usa jî ewêd mayîne ku li gora karîna xwe alîk'arî dane bona hazirkirina vê k'itêba Mizgînîya Îsa Mesîh, awa gotî Peymana Nû bizimanê k'urdîya zaravê kur mancî. Em pir' şa ne, ku çend nivîsk'arêd k'urde ji çend welata jî xwe li welge r'andi na (t'erci me¬ki ri na) Peyma na Nû girti ne. Ev jî vî h'a lê gi randa gaveke pêş daçûyî na zimanê mi let e, usa jî xweyki ri na zi mên e. Em bi di lekî şa vê K'itêba Pî roz, Peymana Nû p'êş k'ê şî xwendeva nêd hêja di kin.
Ew welge r'andina destê weda ji ber wê Mizgînîyê hatîye girtinê, ya ku alîyê Înstîtûtê da sala Z000-î hatîye neşirkirinê, niha t'enê bisivi kayî hatîye lê nihêr'andin û se r'astki rinê. Pêş ti rîwê yekê jî, şi rovekirin û ferhengok jî hatine zêdekirinê. Înstîtût r'azîbûna xwe dide wan jî, yêd ku pêşnîyarî û k'omeka serr'ast kirinê dane.
Standarta k'urdîye kirîlî bi h'erfêd latînî
R'ast e, Mizgînî (Încîl, Peymana Nû) bih'erfêd latînî li gora standart û r'astnivîsara kurmancîya latînî îdî heye. Meremê wê k'itêba welger'andîye destê weda, ne ew e ku cîyê wê bigire yan dewsa wê bixebite. Me'nî ev e, ku pey Şer'ê H'emdinyayêyî Dudar'a h'eta îro, p'ir'anîya k'urdêd welatêd Kafkazê û Asya Navînda k'itêbêd xwe bih'erfêd kirîlî û bi standarta zarav û r'êzimanîya xwe dane neşirkirinê. Lê belê van axirîyada, hinek hêdî-hêdî dest bi h'erfêd latînî dikin û merî jî hene ku latînî ji kirîlî r'ih'ettir dixûnin. Ji ber vê yekê me qirar kir, ku bona xatirê wan em vê welge r'andinê bikin h'erfêd latînî. Awa, ev welger'andina destê weda xût mîna wê çapa h'erfêd kirîlî ye (ya ku sala 2011-a, ji alîya Înstîtûta Welger'andina K'itêba Pîroz da, Moskvê hatîya hazirkirinê), eva h'emû qeyde-qanûnêd r'astnivîsara r'êzimanîya standarta kirîlî xwey dike, lê t'enê bi h'erfêd latînî ye. Meremê neşirkirina vê çapbûnê ew e, ku alîkarîya wan k'urda bê kirinê, yêd ku welatêd Kafkazê û R'ûsyayê da dijîn, lê dixwazin vêwelger'andinê bih'erfêd latînî bixûnin.
Mizginiya li gora Metta
Pêşgotin
Li gora r'êz kirina k'itêbêd Peymanaf Nû, «Mizgînîyaf Îsaf Mesîhef li gora Metta» k'itêba pêşin (e'wlin) e. Bi fikira zana eva k'itêba sedsalîya pêşin da li Entakyayê hatîye nivîsarê. Ji hingê da h'eta niha eva k'itêba bûye Ç'e'vkanîk bona wan merivêdf ku di xwazin r'astîya Xwedê nas kin, awa gotî Isa Mesîh. Li gora şe'detîya civînaf sedsalîya duda da, xudanê vê k'itêbê Mettayê şandîf bûye, yê ku hê berî r'asthatina Îsa xercgirf bû, ku jê r'a «Lêwîf» jî digotin (Marqos Z:14; Lûqa 5: 27).
Eva k'itêba mizgînîya vê yekê dide, ku Îsa ye Xilazkirf û P'adşayê ji Xwedê da sozdayî. Eva mizgînîya dibêje, ku Îsa ne t'enê Xilazkirê miletê cihûyaf ye, lê yê miletêd t'emamîya dinyayê ye jî.
Mizgînîya Metta ji her sê Mizgînîyêd mayîn zêdetir be'sa Peymanaf Kevin dike, Çimkî meremê vê k'itêbê ev e, wekî îzbat ke, ku Îsa hema xût Xwexa ye ew Xilazkirê sozdayî û bi vî awayî nivîsarêd cihûyaye pîrozf (awa gotî nivîsarêd Peymana Kevin) hatine sêrî. Metta k'itêba xwe da ji Çil cara zêdetir be'sa wan nivîsarêd Peymana Kevin dike. Ji wan cîya gelek aha nivîsar in: «Ev yek aha qewimî, ku ew gotina Xudanef bi zarêf p'êxemberf hatibû gotinê bê sêrî...» (1:ZZ; Z:15, 17-18, Z3; 4:14-16; 8:17; 1Z:17-Z1 û yêd mayîn). Usa jî Metta gelek cara di nivîse, ku Îsa Çawa «Kur'êf Dawid» tê h'esabê, çimkî Mesîhê sozdayî wê ji r'ik'inyataf Dawidf p'adşa bihata (1:1, Z0; 9:Z7; 1Z:Z3; 15:ZZ; Z0:30-31; Z1:9, 15; ZZ:41-45).
Ev Mizgînî ji her sêkêd mayîn bi vî awayî jî ber Ç'e'v dibe, ku dewsa navê «Xwedê» gelek cara xebera «E'zman» hatîye xebatê, sebeb ew bû ku cihûya ne dixwestin hergav navê Xwedê banîna ser zarê xwe, Çimkî pîroz e, lema jî Metta dûr va dihat. Mesele, dewsa «P'adşatîyaf Xwedê» 33 cara «P'adşatîyaf E'zmana» nivîsar e, lê «P'adşatîya Xwedê» t'enê pênc cara nivîsar e.
Anonyme
Mizgînî, Peymana Nû - Încîl
Înstîtûta Welger'andina K'itêba Pîroz
Înstîtûta Welger'andina K'itêba Pîroz
Mizgînî, Peymana Nû - Încîl
Bi standarta Kurmancîya K'urdêd welatêd Kafkazê
Înstîtûta Welger'andina K'itêba Pîroz
©Înstîtûta Welgerandina Kitêba Piroz
Moskva, 2011
Heger pirs yan pêşnîyarêd we hebin,
ji k'erema xwe bi vê navnîşê bişînin:
ibt_inform@ibt.org.ru
H'unurmendê şikilêd bi desta çêkirî Horace Knowles e,
Xudanê neşirkirinê
© The British & Foreign Bible Society e
(K'omela K'itêba Pîroze Înglîstanê û Welatder), 1954, 1967, 1972.
Serr'astkir û zêdekira van şikila jî Louise Bass e,
Xudanê neşirkirinê © The British & Foreign Bible Society e, 1994.
©Înstîtût pêrêvoda Bîblîî, 2011
ISBN 978-93943-172-9