Pirtûkxaneya dîjîtal a kurdî (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Une chronique mésopotamienne (1830-1976)


Nivîskar : Ephrem-Isa Yousif
Weşan : L'Harmattan Tarîx & Cîh : 2004, Paris
Pêşgotin : Rûpel : 242
Wergêr : ISBN : 2-7475-6556-4
Ziman : FransizîEbad : 130x210 mm
Hejmara FIKP : Liv. Fr. 3622Mijar : Dîrok

Une chronique mésopotamienne (1830-1976)

UNE CHRONIQUE MÉSOPOTAMIENNE

L'auteur choisit de relater, dans cette chronique, les années qui courent de 1830 à 1976. Il nous retrace l'histoire des événements politiques, sociaux et religieux qui se produisent en Mésopotamie, une histoire ponctuée de conflits, de coups d'État, de joies et de malheurs. Ce pays fit longtemps partie de l'Empire ottoman, et plus tard de l'Irak. Du haut de leur village assyro-chaldéen du nord, Sanate, trois générations de montagnards observent le flux et le reflux de l'histoire : la grand-mère, le père et le fils. Ils nous rapportent les faits selon leur sensibilité, nous livrent leurs réflexions et nous donnent une vision originale de la vie et du monde.

Table des matières

Prologue
Première partie : Les récits de grand-mère.

Ch. I
L'araméen, la langue de mes pères / 11

Ch. II
Abdul-Medjid Ier, le sultan éclairé / 17

Ch. III
Nos ancêtres nestoriens / 23

Ch. IV
La crise de bolla, bardi / 31

Ch. V
Un dominicain français à Sanate / 35

Ch. VI
Les années de cendres 1894-1896 / 41

Ch. VI
Les Assyro-Chaldéens dans la guerre / 49

Ch. VIII
Le combat des Sanatiens / 55

Ch. IX
L'assassinat de l'officier anglais / 61

Ch. X
Le poignard du meurtrier / 67

Deuxième partie : Mon père, ce conteur

Ch.XI
La borne de séparation / 77

Ch. XII
Le cri d'alarme des médias / 85

Ch. XIII
La chienne enragée / 91

Ch. XIV
L'été sanglant / 97

Ch. XV
Le roi Ghâzî à Sanate / 107

Ch. XVI
Youssef à Mossoul / 115

Ch. XVII
Récits villageois / 121

Ch. XVIII
L'épopée kurde / 127

Ch. XIX
Hawa, la belle Sanatienne / 133
Troisième partie : Il m'en souvient

Ch.XX
Veillées d'hiver / 143

Ch. XXI
La grotte de Sandona / 151

Ch. XXII
Maux et souffrances / 157

Ch. XXIII
Matti Rabban, le curé de Sanate p. 165

Ch. XXIV
L'habile Raphaël / 175

Ch. XXV
L'école de Sanate / 181

Ch. XXVI
La République irakienne / 191

Ch XXVII
Sanate et l'insurrection kurde / 201

Ch. XXVIII
Evénements graves / 209

Ch.XXIX
Une joie intense / 213

Ch. XXX
Le crépuscule de Savate / 221

Epilogue / 229

Index / 231

Carte / 235

Table des matières / 237

Prologue

La Mésopotamie- le pays blotti entre les deux fleuves, le Tigre et l'Euphrate- engendra une brillante civilisation de briques, de temples et de palais. Terre de limon et d'argile où coulaient l'huile, la bière et le miel, elle vit naître le village puis la ville, l'écriture, le droit, les arts et les techniques, l'astrologie. D'invasions en conquêtes, elle connut une histoire longue, mouvementée.

Après la Première Guerre mondiale, qui consacra le démembrement de l'empire ottoman, un nouvel État fut crée par les Alliés, l'Irak.

Établie de longue date à Sanate, un village chrétien, assyro-chaldéen, perdu dans les montagnes du Kurdistan irakien, une famille vécut ces bouleversements politiques, économiques. Elle porta témoignage sur son temps et transmit en héritage, au fil de trois générations, les événements nationaux et locaux, les nouvelles sensationnelles qui l'avaient marquée et qui courent sur plus d'un siècle, de 1830 à 1976.

Pour moi, l'un des derniers témoins de cette histoire, l'aventure côtoie souvent la tragédie et le rêve, la réalité.

Je me tourne vers le temps jadis. Je retrouve le bleu lapis-lazuli du firmament. Sanate, mon village, s'accroche au flanc de la montagne, entre ciel et terre. Il m'attend avec ses maisons de pierres, aux toits superposés.

Je flâne dans les ruelles sinueuses, je longe la forge, la menuiserie, et les épiceries où je m'attardais enfant. À côté, les mûriers m'offrent leurs fruits noirs, roses et blancs. Les sources chantent.

En haut du village, voici ma demeure, pudique et tranquille. L'étable occupe le rez-de-chaussée. Je monte à l'étage, où le foyer en fer à cheval, appelé kanuna, sommeille sur le palier. Je pénètre dans la vaste salle, au sol de terre battue, aux murs chaulés. J'aperçois les grands lits en peuplier, qui longent le mur du fond, orné d'images pieuses. J'y dormais autrefois, bercé de contes.

Je grimpe sur la terrasse, contemple la montagne, en face, toujours coiffée d'une soyeuse calotte de neige qui resplendit sous le soleil. La Néhra, jolie rivière d'argent, ondule au pied du village, entre les pierres séculaires ; elle est bordée de magnifiques jardins plantés de noyers, de micocouliers, de figuiers, de grenadiers, et de tous les arbres du paradis.

Est-ce le vent qui m'apporte ces bruits familiers, le cri des oiseaux, le bruissement des sources, l'écho des cascades ? À l'heure où tombe la nuit des sommets, où les astres poudroient, est-ce encore lui qui pousse devant moi ces ombres ?

UNE CHRONIQUE MÉSOPOTAMIENNE

Ephrem-Isa YOUSIF

© L'Harmattan, 2004 ISBN : 2-7475-6556-4
EAN : 9782747565561
 
Mes remerciements à Monique Le Guillou qui a contribué à la mise en forme de mes souvenirs de jeunesse.


Ephrem-Isa YOUSIF, originaire de Sanate, un village assyro-chaldéen du nord de l'Irak, est l'auteur de plusieurs livres sur la Mésopotamie et sur la culture syriaque. Diplômé de l'université française où il obtint deux doctorats, en Philosophie et en Civilisations, il a enseigné la philosophie pendant des années à Toulouse. Aujourd'hui, il donne des cours et des conférences dans diverses régions. Il a déjà publié des ouvrages comme Les Chroniqueurs Syriaques et La Floraison des Philosophes Syriaques.

Du même auteur

-Parfums d'enfance à Sanate
Un village chrétien au Kurdistan irakien L'Harmattan, 1993.

-Mésopotamie, paradis des jours anciens L'Harmattan, 1996.
-Les Philosophes et Traducteurs syriaques D'Athènes à Bagdad L'Harmattan, 1997.
-L'épopée du Tigre et de l'Euphrate L'Harmattan, 1999.
-Les chroniqueurs syriaques L'Harmattan, 2002.
-La Floraison des philosophes syriaques L'Harmattan, 2003.
Livres traduits
Mésopotamie, paradis des jours anciens traduit en turc par Mustafa ASLAN, Avesta, Istanbul, 2004.
L'épopée du Tigre et de l'Euphrate traduit en arabe par Ali Nagib IBRAHIM, Dar al-Hywar, Lattaquié, Syrie, 2001.

PDF
Destûra daxistina; vê berhêmê nîne.


Weqfa-Enstîtuya kurdî ya Parîsê © 2024
PIRTÛKXANE
Agahiyên bikêr
Agahiyên Hiqûqî
PROJE
Dîrok & agahî
Hevpar
LÎSTE
Mijar
Nivîskar
Weşan
Ziman
Kovar