Pirtûkxaneya dîjîtal a kurdî (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Études philologiques sur la langue kurde


Nivîskar : Aleksander Chodźko
Weşan : Imprimerie Nationale Tarîx & Cîh : 1857, Paris
Pêşgotin : Rûpel : 66
Wergêr : ISBN :
Ziman : FransizîEbad : 114x180 mm
Hejmara FIKP : Br. 2621Mijar : Zimannasî

Danasîn Naverok Pêşgotin Nasname PDF
Études philologiques sur la langue kurde

Versions:


JOURNAL ASIATIQUE, Cinquième série, tome IX

Études philologiques sur la langue kurde
(DIALECTE DE DOLÉIMANIÉ)

En soumettant ici mes Études à l'attention des orientalistes, je dois avant tout avertir qu'elles ne m'appartiennent pas à moi seul. H y a une quinzaine d'années, lors de mes excursions dans le Khoraçan et l'Alemoute, ainsi qu'à Hamadan, à Guerrousse, à Tekhti Soléiman, à Maragua et aux bords du lac Chahi, contrées habitées ou fréquentées par différentes tribus kurdes, j'en avais rapporté quelques notes concernant leurs idiomes ; mais ces notes, glanées à la bâte et sans choix, n'auraient pu aboutir à aucun résultat positif, si le hasard ne m'eût envoyé des secours inespérés. Ce fut l'arrivée à Paris, en 1853 , d'Ahmed Khan, natif de Soléimanié, et chef héréditaire de la tribu des Kurdes Bébé, qui habitent le sandjak ainsi nommé. H a eu l'obligeance d'encourager mes recherches sur sa langue maternelle, au point que tontes les règles de grammaire kurde et les textes y annexés qu'on va lire ont été revus et en grande partie dictés par lui-même, malgré les souffrances d'une maladie grave qui obligeaient souvent le pacha de garder le lit. Notre travail, plus d'une fois abandonné, et puis repris, fut enfin achevé dans les derniers mois de l'année 1854.



Weqfa-Enstîtuya kurdî ya Parîsê © 2024
PIRTÛKXANE
Agahiyên bikêr
Agahiyên Hiqûqî
PROJE
Dîrok & agahî
Hevpar
LÎSTE
Mijar
Nivîskar
Weşan
Ziman
Kovar