La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Dersim türküleri / Tayê lawıkê Dêrsımi


Éditeur : Berhem Date & Lieu : 1992, Ankara
Préface : Pages : 384
Traduction : ISBN : 91 971706 - 3 - 1
Langue : Kurde, TurcFormat : 140x210 mm
Code FIKP : Liv. Ku. Tr.Thème : Littérature

Présentation Table des Matières Introduction Identité PDF
Dersim türküleri / Tayê lawıkê Dêrsımi


Dersim türküleri / Tayê lawıkê Dêrsımi

Mustafa Düzgün

Berhem


Karê arêkerdayina çiyê folkloriki Dêrsım de hona gureode newe wo. Xêrca lawıkanê ma hona xêlê çiyê ma yê folklori mıtayê dozkar u arêkeranê xu yo. Folklorê ma her het ra dewleti yo, reng be reng o. Na vatena ma beno ke kesê teveri rê wes nêro, ya cı rê jê tavatur bêro. Tavi keşê ke tarıxê na mıleti zonê, xususiyetanê zonê ma(Kırmanci) zonê, kultırê ma sayiya kamci faqtoran ra amo meydan helvet aye ra xeberdarê, famkerdena na mesela bêguman seweta ine zor niya. Kırmancki hetê imiskerdena şiere ra, hetê xitabeti ra zonode wes o. Xora ca be ca kerdena adet u toranê Kırmanciye de rew rew zono sayirane ebe kar ardene adet o.Venga Heqi dayine de qeseyi u diwayê sayiraneyi u ...



Dersim'de folklorik ürünleri derleme çalışmaları henüz çok yeni. Türkülerimiz gibi daha birçok şey derleyicisini bekliyor. Dersim folklorunun nicel ve nitel bakımdan bu denli zengin ve renkli oluşu bazılarına garip gelebilir. Bura halkının geçirdiği tarihsel süreçleri, burada ağırlıkla konuşulan dilin (Kırmancki) özelliklerini ve kültürel oluşumu sağlayan çeşitli etkenleri bilenler bakımından bu durumu kavramak güç değil. Kırmanci, şiir ve hitabet için son derece elverişli bir dil. Kırmanciye'nin adet ve törelerinin icrasında, ibadet ve günlük yakarışlarda şairanelik yaygın bir durumdur. Ve ibadet şirrsel sözler, ...

 



Fondation-Institut kurde de Paris © 2020
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues