The Kurdish Digital Library (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Multilingual Proverbs in the Neo-Aramaic Speech


Author : Yona Sabar
Editor : Cambridge University Press Date & Place : 1978, Cambridge
Preface : Pages : 22
Traduction : ISBN :
Language : EnglishFormat : 170x245 mm
FIKP's Code : Br. Gen. 176Theme : Linguistics

Presentation Table of Contents Introduction Identity PDF
Multilingual Proverbs in the Neo-Aramaic Speech


Multilingual Proverbs in the Neo-Aramaic Speech

Yona Sabar

Cambridge University Press


Si. All the Jews of Zakho, together with all the Jews of Iraq, emigrated to Israel in the years 1951 and 1952. Some waves of Kurdish Jews had already arrived in Palestine in the 1920s.2 In Israel, their Neo-Aramaic speech became strongly influenced and gradually superseded by Israeli Hebrew.3 The Neo-Aramaic speech of the elders, however, was much less influenced by Modern Hebrew and still retains characteristic Kurdistani features, including a large number of loanwords from Kurdish-Persian, Arabic, Turkish, and old, traditional I Hebrew.4 Another typical feature is the coloring of their Neo-Aramaic speech with numerous proverbs in the languages of their neighboring ethnic groups. The multilingual proverbs are an excellent example of the mutual influence of the various ethnic ...



Foundation-Kurdish Institute of Paris © 2024
LIBRARY
Practical Information
Legal Informations
PROJECT
History & notes
Partenaires
LIST
Themas
Authors
Editors
Languages
Journals