La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Kitêba zimanê kurmancî


Éditeur : Neșîreta Hukumata Ermanîstanê Date & Lieu : , Yêrêvan
Préface : Pages : 100
Traduction : ISBN :
Langue : KurdeFormat : 130x205 mm
Code FIKP : Liv. Kur.Thème : Linguistique

Kitêba zimanê kurmancî

Kitêba zimanê kurmancî

Emînê Evdal

Compte d'auteur


Me kitêbê xwe ewlin xwendiye, kuta kiriye. Em ji iro va derbazî dersxana duda dibin. Ji bo ve yeke jî em eydê dikin.
Me mekteb xemlandye. Li diwara xistye şikblê serkara, hev. hev Lenîn, Stalîn, Molotov, Voroşilov, Kalînîn, Mîkoyan.
Xen ji wana me gelek plakat û şiklê hebûna hukumatê li diwara xistye.

Me der û hundurê mektebê rind temîz kir, gava ku gundî ji ber mekteba mera derbaz dibûn, hewas-hijmekar bûn lê binhêryana. Pey mêze kirinê, te didît, digotin:—Eferim zarê mera, temizin, merîfet ji wan ra û lê didan diçûn.
Rojtira dinê eyda me dest pê bû. Me şagirtê gurca û gundiyêd me teklîvî eydê kirbû.

Wextê dest pê bûna eydê, gişk şa û eşq bûn. Te digot, hemû min anî me derbazî dersxana duda dibin.
Lezekî şunda, Şera hevala me rabû, ji navê me xeber da. Ewê got: —Em derbazî dersxana duda dibin. Bona ...


Serecem


1. Ber bi xebatê / 5
2. Xwendin / 6
3. Hewa temiz / 7
4. Sibê — A. Puşkîn terc. / 7
5. Du şagirt / 8
6. Traktor — Emînê Evdal / 9
7. Kelbê me — Xnko Apêr. terc. Çerdoyê Gênca / 10
8. Êvara kolxozê — Emînê Evdal / 11
9. Moz û һirç — M. Şahnazaryan, terç. Ç. G. / 12
10. Se û pișîk — H. Tumanyan terç. Çasim Calîl / 12

11. Radio çi got / 15
12. Traktor — I. Mîrakyan / 16
13. Da tebiyada hişyar—Guhastin Ç. G / 17
14. Kolxoz — Got: — Basoyê Вekir / 17
15. Quling / 18
16. Paiz — H. Hayrapetyan, terc. Ç. G / 19
17- Nobedar. Guhastin Ç. G. / 20
18. Pembu / 21
19. Xebata gran — ji „Hoktêmbêrikê“ terc. / 23
20. Welateki mezin nava dinêda heye — guhastin / 23

21. Tania inglabdar—Vêrîyaskaya terç. Ç. G / 24
22. Nişana siyanatiyê sor stendî — Vêrîyaskaya terc. Ç. Gênço / 26
23. Dayka mine firindecî — Poqosyan R. terçme Ç. Gênco / 27
24. Temo — Ç. Gênço / 28.
25. Şêr û rûvî — Ol. Aqayan, terç. Ç. G. - / 30
26- Bona kolxozê — H. Hayrapêtyan, terc Ç. G. / 31
27. Man neheqî gura tê nekir. / 33
28. Hatina zivistanê — ji „Nor uqi“ terc. Ç. G 34
29. Zivistan / 35
30. Bob — Ji „Lusabêr“ê terc. Ç. G. / 36

31. Tifal û berf — G. Saryan. terc Ç. G. / 38
32. Şev nava mêşe da — Sîmak, guhast / 38
33. Gaziya beyraqa — guhastin — Ç. G.' / . 40
34. Têlêfon — S. Zoryan, tercme Ç. G / 41
35. Вi Vladimir Îlyc ra tevayî sanatorijê — ji „Karmir arêv“ tercme Ç. G / 45
36. Di hevsê da—A. Ulyanova, terc Ç. G. / 46
37. Stalîn - guhastin, Ç. G. / 49
38- Intêrnasional — terçeme E. Evdal / 50
39. Selam ji fêriza ra / 51
40. Zavodê da — H. Hakobjan, tərçmə / 53

41. Êlêktrik — A. Nêvêrov, tercme Ç. G / 54
42. Name Voroşilov ra — Kvitko, terc / 57
43. Nama neferê sor Sivikê Ûso — Guhastin — Ç. G. / 59
44. Se wextê şêr — Guhastin, Ç. G / 60
45. Вiһаr — H. Hayrapêtyan, terc. Ç. G. / 61
46. Keskesor — Xnko Apêr / 62
47. Hukumê tevê — Ol. Aojajan / 63
48. Niha ezê çawa bikin / 64
49. Hişyarbûna hebkokê — ji „Lusabêr“ê, terc. Ç. G. / 65
50. 8-ê Martê — L. Targyul, terc. Ç. G. / 66

51. Rêwiti li hewê — Gyhastin / 67
52. Bayraqa yekê gulanê tercme / 68
53. Zarêd Ispanijê—Ç. Çelil 69
54. Pionêrê baş — Simak, terc. / 70
55. Birayêd xwe bîr bîne — A. Baytr, terc. / 72
56. Çandina biһаrê — Ç. G. / 74
67. Rezê Mîcûrîn — Guhastin / 76
58. Kalkiê Xudo — Ç. Gênço / 77
59. Êvar—Н. Tumanjan, terç / 78
60- Duh û îro—Guhastin / 80

61. Rja hesin — I. Mirakyan / 80
62. Ew bextyarın — Şoloxov, terçme / 81
63. Edilê çawa rojêd havînê derbaz kir —Ç. G. / 83
64. Şevê dixebitin — ji „Şçak“ terc / 85
65. Ber Ы xebata havinê / 88
66. Çexçex padişa — ji gotêna Morov / 89
67. Sereçem / 97


1. BER ВI ХEВАТÊ

Me kitêbê xwe ewlin xwendiye, kuta kiriye. Em ji iro va derbazî dersxana duda dibin. Ji bo ve yeke jî em eydê dikin.
Me mekteb xemlandye. Li diwara xistye şikblê serkara, hev. hev Lenîn, Stalîn, Molotov, Voroşilov, Kalînîn, Mîkoyan.
Xen ji wana me gelek plakat û şiklê hebûna hukumatê li diwara xistye.

Me der û hundurê mektebê rind temîz kir, gava ku gundî ji ber mekteba mera derbaz dibûn, hewas-hijmekar bûn lê binhêryana. Pey mêze kirinê, te didît, digotin:—Eferim zarê mera, temizin, merîfet ji wan ra û lê didan diçûn.
Rojtira dinê eyda me dest pê bû. Me şagirtê gurca û gundiyêd me teklîvî eydê kirbû.

Wextê dest pê bûna eydê, gişk şa û eşq bûn. Te digot, hemû min anî me derbazî dersxana duda dibin.

Lezekî şunda, Şera hevala me rabû, ji navê me xeber da. Ewê got: —Em derbazî dersxana duda dibin. Bona hînbûn—zanebûnê me navê derbdariyê li ser xwe daniye. Hema zb bo we yekê jî, me şertê soslêcîyê bi mekteba hevalê xwe gurc ra grêdaye.

Şerê giliyê xwe kuta kir, şagirtê gurca, wekîlê komsomola, yê pionêra, sedrê şewra gund û dersdarê xeberdan. Gişka giliyê Şerê layiq dit û bi şabûn qebûl kirin.

Sibetirê diha dersê me dest pê bûbûn û em bi lecî û staxanovî derbazi ser şixulê xwe bûn.

1. We eyda mekteba xwe çawa derbaz kir?

2. We bi kê ra eyda xwe derbaz kir û bi kê ra şertê sosîalîstiyê girêda?



2. Xwendin

Xwendin çi şîrine,
Hay, hay şîine.
Em zû bikin hîn bibin,
Hay, hay hîn bibin,
Em hîn bibin, derbdarbin,
Çan, çan derbdarbin.
Giliyêd teze bizanibin,
Hay, hay bizanbin.
Geli hevalno, hîn bibin,
Çan, çan hîn bibin.
Pionêrêd staxanov bin,
Hay, hay staxanov bin.

 


Emînê Evdal
Casimê Celîl
Cerdoyê Gênco

Kitêba zimanê kurmancî

Neșira Hukumeta CȘS Ermanîê


Compt d'auteur
Kitêba zimanê kurmancî
Bona dersxana duda
Neșira Hukumeta CȘS Ermanîê

Hatiye qebûlkirinê ji aliyê
Komîsariata Ronkaya CIM CŞSE

Neşra Hukumeta CȘS Ermenîê
Yêrêvan
1937



Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues