La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Rêbera Rastnivîsînê, Komxebata Kurmancîyê


Éditeur : Weqfa Mezopotamyayê Date & Lieu : 2019, Stembol
Préface : Pages : 230
Traduction : ISBN : 978-605-80975-0-6
Langue : KurdeFormat : 140 x 215 mm
Code FIKP : Liv. Kur. Kl. Bar. Rêb N° 6615Thème : Linguistique

Rêbera Rastnivîsînê, Komxebata Kurmancîyê

Rêbera Rastnivîsînê, Komxebata Kurmancîyê

Bahoz Baran,

Mikaîl Bilbil,
Mistefa Aydogan

Weqfa Mezopotamyayê


Rastnivîsîn, qayîdeyên zimanê nivîsînê dîyar dike û rê li ber tevlihevîyan digire. Kurmancîya nivîski, li gor demên berê, îro di gelek warên jîyanê da dihê bikaranîn û pêwîstîya wê bi rêbereka rastnivîsînê heye. Ji bo nivîsîneka baş, birêkûpêk, fambar û herweha ji bo berlêgirtina tevlihevî û sergêjîyan, qayîdeyên zelal şert in. Lewra gava ku qayîdeyen rastnivîsînê yên li ser bingehên navbirî hebin, xwendin hêsantir û zelaltir dibe û rê li ber têgihîştinên şaş venabe.

Weqfa Mezopotamyayê, di bin banê xwe da bi beşdarîya gelek zimannas û lêkolînerên kurd, Komxebata KuTmancîş'ê ava kirîye. Ev pirtûk, bi hewildana Weqfa Mezopotamyayê, ji alîyê vê Komxebatê ve, di du salan da hatîye amadekirin.

Bahîz Orner Ehmed, Bahoz Baran, Behrûz Şucaî, Deham Evdilfetah, Dilawer Zeraq, Dilbirîn Evdila, Evdilwehab Xalid Mûsa, Malmîsanij, Mahmûd Lewendî, Mehdî Caferzade, Mihemed Teqewî, Mistefa Aydogan, Mîkaîl Bilbil, Newzad Hirorî, Samî Tan, Şoresvan Adil, Zana Farqînî, Zulkuf Ergun


Naverok

Komxebata Kurmancîyê / 13
Ji bo rastnivîsîneka standard / 15
1. Alfabe / 19
1.1. Tîpên alfabeya kurmancîyê / 19
1.2. Bilêvkirina tîpên nimînendeyên
nedengdêran / 19

2. Alfabeya tîpgotinê / 19
2.1. Tîpgotina li gor navên mirovan / 20

3. Kitekirin / 21
3.1. Qayîdeyên kîtekirinê / 22
3.1.1. Kîtekirina bêjeyên sade / 22
3.1.2. Kîtekirina bêjeyên nesade / 24
3.2. Kîtekirin li ku nabe? / 25

4. Navên bajar û bajarokên Kurdistanê / 27
4.1. Kurdistana Bakurî / 27
4.2. Kurdistana Başûrî / 28
4.3. Kurdistana Rojhilatî / 29
4.4. Kurdistana Başûrê Rojavayî / 29

5. Navên welat, paytext û yekeyên pereyan / 30

6. Navên gel/netewe û zimanan / 38

7. Navên hêlan / 39
7.1. Hêl wekî navên deveran / 40

8. Navên rojan / 41

9. Navên demsalan / 42

10. Navên mehan / 43

11. Tîpa ducare û awarte / 44
11.1. Tîpên ducare yên bêjeyên ji zimanê erebîyê / 44
11.2. Tîpên ducare yên bêjeyên ji zimanên ewropayî / 47
11.3. Di van rewşan da morfemên sade biparêze / 48
11.4. Gava ku ji du bêjeyan bêjeyeka nesade bihê çêkirin / 49
11.5. Di navdêrên lêkerî da / 49

12. Nivîsîna bêjeyên ku bi “-stan”ê dihên çêkirin / 50

13. Nivîsîna bêjeyên ku bi [i]yê dest pê dikin û bi [i]yê diqedin / 51

14. Nivîsîna hin bêjeyên bîyanî yên yekkîteyî ku di kurmancîyê da dibin dukîteyî / 52

15. Nivîsîna [î]ya berî [y]yê / 54

16. Nivîsîna [ê]ya berî [y]yê / 55

17. Peyvên dunavdêri / 56

18. Nivîsîna navdêrên taybetî yên bîyanî yên kes, bajar û deveran / 57
18.1. Nivîsîna navdêrên taybetî yên bi tîpên latînî / 57
18.2. Nivîsîna navdêrên taybetî yên bi tîpên nelatînî / 58
18.2.1. Nivîsîna navdêrên taybetî yên bi tîpên kirîlî / 59
18.2.2. Nivîsîna navdêrên taybetî yên bi tîpên yûnanî / 59
18.2.3. Nivîsîna navdêrên taybetî yên zimanê çînî, japonî û koreyîyê / 60
18.2.4. Nivîsîna navdêrên taybetî yên bi zimanê hindîyê / 60
18.2.5. Nivîsîna navdêrên taybetî yên erebîyê / 60
18.2.6. Nivîsîna navdêrên taybetî yên farisîyê / 63

19. Nivîsîna hin bêjeyên biyani û irani / 64
19.1. -ium->-yûm / 65
19.2. -ia- ->-îya- / 66
19.3. -io--îyo- / 66
19.4. -io- ->-yo- / 67
19.5. -oi- ->-iwa- / 67
19.6. Dîftonga [-ou-]yê -> -û- / 67
19.7. “-tion-”a di dawîya bêjeyên bîyanî da / 68
19.8. Bêjeyên ku bi “in-”ê dest pê dikin / 70
19.9. Bêjeyên ku bi “im-”ê dest pê dikin / 71
19.10. Bêjeyên ku di dawîya wan da “-isme” heye / 71
19.11. Tîpa <-s->yê di navbera du dengdêran da / 72
19.12. Tîpa <-g->yê di kîteya dawî da / 72
19.13. Tîpa yê ya ku wekî xwe dihê nivîsîn / 73
19.14. Dîftonga [au-]yê -> o- / 74
19.15. Zayenda bêjeyên bîyanî / 74
19.16. Nivîsîna ya latînî / 75
19.17. [k]ya bêjeyên bîyanî neke [q] / 77
19.18. [q]ya bêjeyên bîyanî neke [k] / 80
19.19. [b]ya esilî neke [p] / 81
19.20. [p]ya eslî neke [b] / 82
19.21. [d]ya esilî neke [t] / 82
19.22. [d]ya bêjeyên kurdî û îranî ya esilî jî neke [t] / 83
19.23. Nivîsîna bêjeyên ku bi “sk-”, “sp-” û “st-”yê dest pê dikin / 84
19.24. Nivîsîna bêjeyên ji zimanê erebîyê yên bi (llifc/damma) “deme’yê (-’) / 85

20. Girdek û hûrdek / 90
20.1. Girdek / 90
20.1.1. Di destpêka komekê da / 90
20.1.2. Kurtkirinên ku bi girdekan dihên    nivîsîn / 90
20.1.3. Piştî cotxalê / 90
20.1.4. Nav û paşnavên kesan / 91
20.1.5. Nasnav û leqeb / 92
20.1.6. Navên qehremanên çîrokan / 92
20.1.7. Navên xweda, ferîşte, pirtûkên pîroz û cihên dînî / 92
20.1.8. Navên welat û dewletan / 93
20.1.9. Navên bajar, bajarok û gundan / 93
20.1.10. Navên tax, kolan û meydanan / 94
20.1.11. Navên parzemînan / 94
20.1.12. Navênn okyanûs, derya û kendavan / 94
20.1.13. Navên çeman / 95
20.1.14. Navên deştan / 95
20.1.15. Navên çîyayan / 95
20.1.16. Navên birc, kele, seray, koşk, pire, stadyûm, park û hwd / 96
20.1.17. Navên stêr û gerestêran / 96
20.1.18. Navên bankan / 96
20.1.19. Navên kovar, rojname, pirtûk û nivîsan/gotaran / 97
20.1.20. Navên peyman, şer û serdemên dîrokî / 97
20.1.21. Nivîsîna navên wezaret, komîsyon, komîte, şaredarî,
zanîngeh, şirket, baro, komele, dezgeh û rêxistinên din / 97
20.1.21.1. Navên serokîyên dewletan yên herî bilind / 98
20.1.21.2. Navên serokên dewletan yên herî bilind / 98
20.1.21.3. Navên wezaretan / 99
20.1.21.4. Navên birêvebirinên giştî / 99
20.1.21.5. Navên komîsyonên parlamentoyan / 99
20.1.21.6. Navên dadgehan / 100
20.1.21.7. Navên partîyên sîyasî / 100
20.1.21.8. Navên şaredarîyan û organên wan / 100
20.1.21.9. Navên fakulte û zanîngehan / 100
20.1.21.10. Navên şirketan / 101
20.1.21.11. Navên baroyan / 101
20.1.21.12. Navên komeleyan / 101
20.1.21.13. Navên rêxistinên din / 101
20.1.21.14. Navên qanûn, destûr û biryarnameyan / 102
20.2. Hûrdek / 102
20.2.1. Hemû navdêrên cureyî / 102
20.2.2. Bêjeyên ku ji navên kesan hatine çêkirin / 102
20.2.3. Bêjeyên ku ji navên deveran yên xweser hatine çêkirin... / 102
20.2.4. Navên gel û neteweyan / 103
20.2.5. Tîpa ziman, zarava û devokan ya destpêkê / 103
20.2.6. Navên dîn û mezheban û mensûbên wan / 103
20.2.7. Navên eşîran û mensûbên wan / 104
20.2.8. Navên organên ku bi hûrdekan dihên nivîsîn / 104
20.2.9. Bêjeyên nava bendikan gava ku ne navdêrên taybetî bin / 104
20.2.10. Komeka ku bi reqeman dest pê dike / 104
20.2.11. Navên hêlan / 105
20.2.12. Daçek, gihanek û îzafe / 105

21. Kurtkirin / 106
21.1. Kurtkirinên bi tîpên destpêkê / 106
21.1.1. Kurtkirinên ku tîp bi tîp dihên bilêvkirin / 107
21.1.2. Kurtkirinên tîp bi tîp yên ku wekî bêjeyan dihên bilêvkirin / 109
21.2. Cureyekî din: Kurtkirinên ku wekî bêjeyan dihên bilêvkirin / 110
21.3. Birîn (kurtkirinên birî) / 110
21.3.1. Kurtkirina navên kesan / 111
21.3.2. Tegihên rêzimanî yên kurdî bi rêya birînê dihên kurtkirin... / 111
21.3.3. Têgihên rêzimanî yên latînîyê / 112
21.3.4. Navên zimanan jî bi birînê dihên kurtkirin / 112
21.4. Kurtkirinên civandî / 113
21.5. Kurtkirinên navên pîvanan / 113
21.6. Di kurtkirinan da hertim bala xwe bide van xalan / 115

22. Tewang / 117
22.1. Tewanga navdêrên nêr yên yekhejmar / 118
22.2. Tewanga navdêrên mê yên yekhejmar / 120
22.3. Tewanga navdêrên her du zayendan yên pirhejmar / 121
22.4. Navdêrên ji yek mêjerê lê ji zayendên cuda / 123
22.5. Navdêrên ji yek mêjerê û ji yek zayendê / 123
22.6. Navdêrên mêjercuda / 124
22.7. Navdêrên pirhejmar lê ji zayendên cuda / 124
22.8. Bêjeyên ku bi “-an”ê diqedin / 124
22. 9. Bêjeyên ku xwedîyên referantên cuda ne / 127
22.10. Heger navdêrên zayendnêr bibin navên rojname û kovaran / 129
22.11. Heger bêjeyên ji cureyên din bibin navên rojname û kovaran / 130

23. îzafe / 132
23.1. îzafe û navdêrên nêr yên yekhejmar / 132
23.2. îzafe û navdêrên mê yên yekhejmar / 134
23.3. îzafe û navdêrên her du zayendan yên pirhejmar / 136

24 Parastina awayê leksemî di navdêran da / 138
24.1. Prensîpa sereke / 138
24.2. Çend nimûne ji zimanê axaftinê / 138
24.3. Navdêrên biker û bireserên hevokan / 139

25. Nivîsîna cihnavan / 140
25.1. Nivîsîna cihnavên kesî / 140
25.2. Nivîsîna cihnavên pirsîyarî / 140

26. Nivîsîna rengdêran / 142
26.1. Nivîsîna rengdêrên nesade / 142
26.2. Peyvên durengdêrî / 143

27. Nivîsîna lêkeran / 144
27.1. Nivîsîna lêkerên sade / 144
27.2. Nivîsîna lêkerên nesade / 145
27.2.1. Lêkerên nesade yên ku bi hevûdin ve dihên nivîsîn / 145
27.2.2. Parçeyên lêkerên ku ji hevûdin cuda dihên nivîsîn / 145
27.3. Nivîsîna “dê”ya dema dahatî / 146
27.4. Rastnivîsîna “bi-”yê di dema dahatî da / 147
27.5. Nivîsîna “di-”ya di dema niha da / 149
27.6. Nivîsîna morfema neyînîyê / 151
27.6.1. Guherteya “ni-”yê / 151
27.6.2. Guherteya “na-”yê / 152
27.6.3. Guherteya “ne-”yê / 152
27.6.4. Nivîsîna morfema neyînîyê bi lêkerên nesade ra / 153
27.6.5. Gava ku rola “ne”yê neyînîkirina temamkera lêkerê be / l54
27.6.6. Gava ku rola “ne”yê çêkirina rengdêran be / 154
27.7. Divê ku nivîsîna kurdîya kurmancî pêgirîya nîvergatîfiyê bike / 154
27.8. Nivîsîna awayê lêkera tebatî (pasîf) / 157
27.8.1. Nivîsîna lêkera têper di avakirina awayê tebatî da / 157
27.8.2. Kêşana lêkera tebatîkirinê / 158
27.8.3. Parçeyê awayê tebatî yê nekêşayî û navdêra lêkerî / 160
27.9. Nivîsîna parengên dema borî / 161
27.9.1. Nivîsîna parengên ji lêkerên sade / 161
27.9.2. Nivîsîna parengên ji lêkerên nesade / 162
27.10.    Nivîsîna navdêrên lêkerî / 163
27.10.1. Nivîsîna navdêrên ku ji lêkerên sade dihên çêkirin / 163
27.10.2. Nivîsîna navdêrên ku ji lêkerên nesade    dihên çêkirin. / l63
27.10.3. Zayenda navdêrên lêkerî / 164
27.10.4. Tewanga navdêrên lêkerî / 164
27.10.5. îzafe û navdêrên lêkerî / 166

28. Nivîsîna daçekan / 168
28.1. Nivîsîna pêşdaçekên kurmancîyê / 168
28.2. Nivîsîna bazinedaçekên kurmancîyê / 169

29. Nivîsîna hejmarnavan / 171
29.1. Kengê tîp û kengê reqem? / 171
29.1.1. Grûpkirina hejmarnavên bi reqeman dihên nivîsîn / 176
29.1.2. Nivîsîna hejmarên telefonan / 176
29.1.3. Nivîsîna saet, deqîqe, sanîye û salîseyê / 177
29.1.4. Xêzik di nivîsîna demê da / 179
29.2. Hejmarnavên bingehîn / 179
29.3. Tewanga hejmarnavan / 180
29.3.1. Nivîsîna gireya tewangê / 185
29.3.1.1. Li gel hejmarnavên bi tîpan / 185
29.3.1.2. Li gel hejmarnavên bi reqeman / 186
29.4. Nivîsîna îzafeyê ya li gel hejmarnavan / 187
29.5. Hejmarnavên rêzîn / 188
29.6. Nivîsîna hejmarnavên dehekî / 189
29.7. Nivîsîna hejmarnavên sedekî (%) / 189
29.8. Nivîsîna hejmarnavên hezarekî (%o) / 190
29.9. Nivîsîna hejmarnavên dabeşî / 190
29.10. Nivîsîna peyvên duhejmarnavî / 191
29.11.    Reqemên romayî / 191
29.11.1. Tewanga reqemên romayî / 193

30. Nivîsîna tarîxê / 194
30.1. Standarda me / 195
30.2. Di nivîsîna tarîxê da bala xwe bide van xalan jî / 196
30.3. Nivîsîna tarîxê ya bi tîpan / 196
30.4. Nivîsîna tarîxê ya bi reqem û tîpan / 197
30.5. Tarîx û îzafe / 197
30.6. Tewang di nivîsîna salê da / 197

31. Xalbendî / 198
31.1. Nîşandekên xalbendîyê / 198
31.1.1. Navber / 199
31.1.2. Xal / 200
31.1.3. Bêhnok / 201
31.1.4. Xalbêhnok / 204
31.1.5. Cotxal / 205
31.1.6. Sêxal / 206
31.1.7. Pirsnîşan ? / 207
31.1;8. Bangnîşan ! / 208
31.1.9. Dunik“” / 209
31.1.10. Yeknik' ’ / 211
31.1.11. Ducarek” / 212
31.1.12. Apostrof ’ / 212
31.1.13. Bendik - / 213
31.1.14. Xêzik- /  215
31.1.15. Kevanek () / 216
31.1.16. Kevaneka li gel goşebendê ([ ]) / 218
31.1.17. Kevanbend {} / 220
31.1.18. Nîşandeka paragrafê $ / 220
31.2. Hin nîşandekên ji bedêla gotinan / 221

32. Ferhengok / 223


KOMXEBATA KURMANCÎYÊ

Komxebata Kurmancîyê bi înîsîyatîfa Weqfa Mezopotamyayê ava bûye. Di pêkînana Komxebatê da hem nûnerîya çar parçeyên Kurdistanê li ber çavan hatîye girtin hem jî girîng hatîye dîtin ku Komxebat ji wan kesan pêk bihê ku di warê zimanî da pispor in û herweha bi xebatên xwe yên li ser zimanê kurdîyê dihên naskirin. Ev Rêbera ku li vê derê dihê pêşkêşkirin, encama heft civînên (ji 14.03.2015an heta 12.07.2017an) vê Komxebatê ye. Navên beşdarên Komxebatê, li gel pisporî, herêm û hejmara wan ya beşdarîya civînan li jêrê dihên pêşkêşkirin.

Komxebata Kurmancîyê ji van kesan pêk dihê:
- Dr Bahîz Omer Ehmed (zimannas, Zanîngeha Dihokê, Başûr-6)
- Bahoz Baran (zimannas, Bakur-7)
- Behrûz Şucaî (zimannas, Rojhilat-6)
- Deham Evdilfetah (zimannas, Rojava-5)
- Dilawer Zeraq (lêkolîner, Bakur-7)
- Dr Dilbirîn Evdila, (zimannas, Zanîngeha Zaxoyê, Başûr-4)
- Dr Evdilwehab Xalid Mûsa, (zimannas, Zanîngeha Zaxoyê, Başûr-6)
- Dr M. Malmîsanij (zimannas, Zanîngeha Artukluyê, Bakur-7)
- Mahmûd Lewendî (lêkolîner, Bakur-5)
- Mehdî Caferzade (lêkolîner, Rojhilat-7)
- Mihemed Teqewî (lêkolîner, Rojhilat-5)
- Mistefa Aydogan (zimannas, Bakur-7)
- Dr Mîkaîl Bilbil (zimannas, Bakur-7)
- Newzad Hirorî (zimannas, Başûr-5)
- Samî Tan (zimannas, Bakur-6)
- Dr Şoreşvan Adil (zimannas, Zanîngeha Zaxoyê, Başûr-3)
- Zana Farqînî (zimannas, Bakur-7)
- Dr Zulkuf Ergun (lêkolîner, Zanîngeha Artukluyê ya Mêrdînê, Bakur-7)

Spasî

Em spasîya hemû van navên navbirî dikin ku li gel kar û barên xwe yên din, bi fedakarîyeka mezin û bi kêfxweşî beşdarî vê xebatê bûne. Herçend her civîneka komxebatê sê-çar rojan dewam dikir jî ev beşdarên giranbiha tu carî acizî nekirin û wan bi cidî- yeteka mezin ev xebat bi dawî kir.
Dîsa em gelekî spasdarê Mistefa Aydoganê birêz in ku di nava vê xebatê da cih girt û xebata wî ya “Rêbera Rastnivîsînê” ji bo komxebatê bû bingeh. Herweha em spasîya Weşanên Rûpelê jî dikin ku ew xebat çap kiribû û ji bo.xebateka wisa bû wesîle.

Ji bilî van kesan, em spasîya Dr Dilşad Elî Mihemed Qeredaxî (Zanîngeha Sileymanîyeyê), Dr Ferîdûn Mihemed (Zanîngeha Sileymanîyeyê), Dr Sebah Reşîd Qadir (Zanîngeha Raperînê) û Eşref Keydanî dikin ku beşdarî hin komxebatan bûne û wan bi fikir û pêşnîyazên xwe piştgirî daye vê xebatê.
Herweha em spasdarê wan kes û sazîyan in jî ku di qonaxa nirxandinê da xebata me xwendin û pêşnîyazên xwe ji bo me şandin û bi xêra wan me kêmasîyên xwe dîtin û ev xebat baştir bû.

Weqfa Mezopotamyayê

Ji bo rastnivîsîneka standard

Ziman, di axaftinê da û di nivîsînê da bi awayên cuda dîyar dibin. Ji ber wê ye ku mirov wekî dipeyive, nanivîse. Zimanê axaftinê bi dengan peyda dibe û bi bihîstinê dihê wergirtin. Lê zimanê nivîsînê bi nîşanên grafîkî pêk dihê û bi bînahîyê dihê wergirtin. Loma dihê gotin ku axaftin, zimanek e ku ji bo guhan e û nivîs jî zimanekî din e ku ji bo çavan e. Ji ber vê yekê ye ku gelek kes zimanê axaftinê û zimanê nivîsînê hema hema wekî “du zimanên cuda” jî dihesibînin.

Gava ku mirov dipeyive, gelek awa hene ku hem alîkarîya derbirînê dikin hem jî alîkarîya têgihîştinê dikin. Ji ber ku mirov bi jest û mîmîkan, bi nîşandana hisên xwe, bi rawest û vehesê, bi guvaşa hin kîteyan, bi bilindkirin û nizimkirina dengê xwe û hwd dixebite ku alîkarîya axaftinê bike û pê ra şertên têgihîştineka rast peyda bike.

Ji bo nivîsîneka baş, birêkûpêk, fambar û herweha ji bo berlêgirtina tevlihevî û sergêjîyan qayîdeyên zelalçi yên ku xwe bispêrin rêzimanê, çi jî yên ku xwe bispêrin hevfikirî û lihevkirinê şert in. Lewra gava ku qayîdeyên rastnivîsînê yên li ser bingehên navbirî hebin, xwendin hêsantir û zelaltir dibe. Rê li ber têgihîştinên şaş venabe. Herweha naveroka zimanê nivîskî jî bi mebesta xwe ra guncayî dihê ragihandin.

Herçî nivîsîna rêbereka rastnivîsînê ye, ji bo wan zimanan hêsan- tir e ku di warê qayîdeyên rastnivîsînê da lihevhatinên wan yên civakî hene. Lewra mirov weha dihizire ku rêberên rastnivîsînê ...


Bahoz Baran,

Mikaîl Bilbil,
Mistefa Aydogan

Rêbera Rastnivîsînê
Komxebata Kurmancîyê

Weqfa Mezopotamyayê

Weqfa Mezopotamyayê
Weqfa Mezopotamyayê - 1 Ziman: 1
Rêbera Rastnivîsînê, Komxebata Kurmancîyê
Bahoz Baran, Mikaîl Bilbil, Mistefa Aydogan

Çapa Ewil: Kanûna Paşîn, 2019, Stenbol

ISBN: 978-605-80975-0-6

© Weqfa Mezopotamyayê
Mezopotamya Egitim Bilim Sanat Saghk ve Kultur Vakfi iktisadi Işletmesi
Hemû mafên vê pirtûkê parastî ne, bê destûr nayê kopîkirin.

Redaksîyon: Bahoz Baran, Mikaîl Bilbil, Mistefa Aydogan
Mîzanpaj: Cemîl Gundogan
Bergsazî: Hasan Asan

Çapxane: Enes Yayin ve Matbaacihk Ltd. Şti.
Maltepe Mah. Litros Yolu, Fatih Sanayi Sitesi
No: 12/210, Topkapi - istanbul
Tel: 0212 501 47 63 Faks: 0212 501 08 40
Sertifika No: 12469

Weqfa Mezopotamyayê
Mezopotamya Eğitim Bilim Sanat Sağlık ve Kültür Vakfı iktisadi İşletmesi
Urfa Yolu Üzeri, Serhat Plaza A - blok
Kat: 11 No: 29 Kayapinar - Diyarbakir
Sertifika No: 42382

Tel: 0549 440 22 20
www.weqfamezopotamyaye.com

PDF
Téléchargement de document non-autorisé.


Fondation-Institut kurde de Paris © 2025
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues