La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Ferhenga Kamêran


Éditeur : Spîrêz سپیرێز Date & Lieu : 2006, Duhok
Préface : Pages : 778
Traduction : ISBN :
Langue : KurdeFormat : 160x224 mm
Thème : Dictionnaires

Présentation Table des Matières Introduction Identité PDF
Ferhenga Kamêran


Ferhenga Kamêran (kurdî – kurdî)

Ferhenga kurdî-kurdî latînî jibo kê?

Mebest ji çêkirina vê ferhengê ew e ko bi dîtina min zimanê kurdî gencîyeka mizin ya pirî peyv û pend e, lê mixabin em ne karîne weke pêwîst bi kar bihînin, lewra li dîv şiyanên xwe min di xwast karekî bi kem ji bo hînbûna pîtên latînî bi zimanekê xurî dako xelkê me mifayî jê biwergire. Ev ferhenge ji zimanekê xurî û bijavtî pêk hatîye, hemû kes û di hemû pileyên xwandinê dikarin mifayî jê bibînin, çunke bi kurdîyeka sade û hêsan e. Min gelek pêkol kirîye ko peyvên biyanî û çewt ne êxim nav da, lê gelek peyv heye, renge ne kurdî bin, lê ji ber yên kevtîn nav zimanê me da kurd rojane bi kar dihînin, herwesa zarava û peyvên navneteweyî û cîhanî wek xwe hatîne û ez bi pêdivî na bînin bihên wergerandin wek: kompiyoter, televizyon, radyo, faks û htd.

Kesên ji nû fêrî xwendin û nivêsînê dibin, di karin bi hêsanî mifay ji vê ferhengê wergirin, çunko peyv ya hatî nivêsîn kanê çewa dê hînî nivîsandina wê bin, riste bi awayekê sade hatiîne darijtin, gelek pendên pêşînan û mamik têda hene, şirovekirina peyvê û çewatîya lêvkirina wê û bi kar anînê di risteyan da.

Dîsan kesên zimanê kurdî bi rênvîsa pîtên erebî xwandine dikarin zû û hêsanî fêrî latînî bibin, herwesa biyanîyên hez diken zimanê kurdî fêr bibin, kurt û kurmancî kesên di her ast û qonaxên xwandinê da dikarin mifayî jê biwergirin.

Ramana her peyveka kurdî her bi kurdî ye û piranî peyv hatîne şirovekirin, çewanîya bi kar anînê di nav hevokan da, enca çi hevokeka asayî yan gotineka mezinan, herwesa hemberî wê peyveka dî ko heman wate heye, hatî ye danan gelek caran berdijê (berevajî) hember hatîye danan.

a - Li berahîkê çewanîya lêvkirina peyvê, kanê çewa bi diristayî dê hêt xwandin, heger peyv ji du birgehan û pêtir pêkhatibe, bilinddek di kevit çi alê peyvê, peyva ji yek birgeh pakhatî bi êk selîqe dihêt lêvkirin, mîna peyva Ez, Tu, Dar, Ber, Can û htd.

Lê peyva ji yek birgehê pitir dê bilinddek kevit di alekê wê da ; minak çewayîya lêvkirina peyva Kurdistan bilinddek di keve dawîya peyvê, ango; deng (selîq) dê li dawîyê bilind bi be û xîçek li bin wî cihî hatîye kişandin wek; Kurdistan . ango deng li paşpirta tan bilind dibe. Hejî gotinê ye piranîya peyvan bilinddek di keve dawîya peyvê, lê hinek peyv hene dikeve berahîya wê, wek:Bevil. Bivir, çima (boçî), dehil, gelek û htd.



Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues