La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

L'adoption des caractères Latins et le mouvement culturel chez les Kurdes de l'U.R.S.S


Auteur : Pierre Rondot Multimedia
Éditeur : Paul Geuthner Date & Lieu : 1935, Paris
Préface : Pages : 14
Traduction : ISBN :
Langue : FrançaisFormat : 185x235 mm
Code FIKP : Liv. Fr.Thème : Linguistique

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
L'adoption des caractères Latins et le mouvement culturel chez les Kurdes de l'U.R.S.S

L'adoption des caractères Latins et le mouvement culturel chez les Kurdes de l'U.R.S.S

Pierre Rondot

Paul Geuthner

L'alphabet kurde en caractères latins d'Arménie soviétique, dont nous avons essayé ici-même (1) de montrer la parenté avec les alphabets turcs des peuples orientaux de l'U. R. S. S., constitue, comme ceux-ci, un des épisodes de la vaste réforme alphabétique entreprise depuis quelques années par les autorités soviétiques (2). Une rapide analyse des aspects culturels et sociaux de cette réforme alphabétique, ainsi que des solutions techniques adoptées pour sa réalisation, permettra de mieux apprécier l'expérience de latinisation entreprise chez les Kurdes d'U. R. S. S.
Le gouvernement de l'U. IL S. S. a pratiqué, à l'égard ...



L'ADOPTION DES CARACTÈRES LATINS ET LE MOUVEMENT CULTUREL
CHEZ LES KURDES DE L'U. R. S. S.

L'alphabet kurde en caractères latins d'Arménie soviétique, dont nous avons essayé ici-même (1) de montrer la parenté avec les alphabets turcs des peuples orientaux de l'U. R. S. S., constitue, comme ceux-ci, un des épisodes de la vaste réforme alphabétique entreprise depuis quelques années par les autorités soviétiques (2). Une rapide analyse des aspects culturels et sociaux de cette réforme alphabétique, ainsi que des solutions techniques adoptées pour sa réalisation, permettra de mieux apprécier l'expérience de latinisation entreprise chez les Kurdes d'U. R. S. S.

Le gouvernement de l'U. IL S. S. a pratiqué, à l'égard des divers peuples amalgamés dans l'Union, une politique culturelle libérale; non seulement les plus importants de ces peuples, considérés comme caractérisés ...

1) Cf. Revue des Études Islamiques, 1933, cahier III, pages 411-417. - Nous signalons deux errata: dans la notice dont il s'agit; page 411, ligne 12, au lieu de: « janvier et juillet 1933 », lire: « janvier H)3I et juillet 1933" ; page 415, ligne 8, au lieu de: « e avec accent ", lire: « e renversé avec accent »

2) L'ensemble de cette réforme fait l'objet, dans un récent ouvrage édité par l'Institut de Coopération intellectuelle de la S. D. N., l'Adoption universelle des caractères latins, d'Importants rapports de MM. les professeurs Rossi. Braun, Troubotzkoy, ct de la Société pour les relations culturelles entre I'U, H. S. S. et l'étranger; nous avons puisé dans ces documents de nombreux renseignements.




Fondation-Institut kurde de Paris © 2021
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues