La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Kurdistan, n°1 - 8


Éditeur : Komela Xwendekarên Kurd li Ewropa Date & Lieu : 1958 - 1961, Lausanne
Préface : Pages : 250
Traduction : ISBN :
Langue : Anglais, Français, KurdeFormat : 190x250 mm
Code FIKP : Liv. Ang. Fra. Kur.Thème : Général

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Kurdistan, n°1 - 8

Kurdistan, n°1 - 8

Ismet Cheriff Vanly

Kurdish Students Society in Europe


"L'Association Culturelle des Etudiants Kurdes en Europe" va de l'avant, fidele aux principes énoncés dans son statut. Son objectif le plus important est d'unir les étudiants kurdes pour mieux servir la culture nationale du peuple kurde, le succès de notre .Association dépend de votre coopération avec ses comites, locaux et directeur, de ce que fait et fera chacun de nous, qu'il soit ou non membre de ces comites, pour atteindre ses objectifs. Cela dépend des articles que vous avez été invités à écrire et qui seront publié dans son bulletin, de la régularité dans le paiement des cotisations, du zèle qu'on retira a exécuter ...



APPEAL TO KURDISH STUDENTS


Dear friends:
Our "Kurdish Students1 Cultural Society in Europe" is going on steadily, faithful to its principal aims as declared in its statute. Its most important purpose is to unite Kurdish students to better serve Kurdish national culture.

The success of our Society depends on your co-operation with its committees, local and executive, on what each of us> whether or not members of these committees, is doing and will do to realize its purposes. It depends on the articles you have been invited to write and which will be published in its bulletin; on the regularity with which subscriptions will be acquitted; on the zeal you will put in carrying out its resolutions and on the control you will exercise over its organs when you prove to be actively interested in its soaring. It is your Society, its aim is to serve you; let us then, in our turn, serve it so that it might fulfil its task and live long and prosper.

Our Society lies not yet been able to attain all Kurdish students in Europe. You will agree that it is of everyone's duty to endeavour to establish this contact and communicate to committees the addresses of these students who have not yet been attained, whatever passport they might have and in whatever country they might study, so that our activities circle would always be larger and our union more important and more bound to last. Let us range ourselves under our cultural Society pacific banner so that we could better serve the national culture of our People, his language, literature and history and study objectively the different aspects of his life and make them known to others.

Our great Kurdish People needs us, and, indeed, we are able to accomplish our duty toward him, in the cultural fields, if we unite and pass over the domain of passive feelings to that of rational and courageous action.
Kurdish students wherever you are, unite yourselves in order to better serve the national culture of our People!

This should be our guiding principle and daily slogan.
President of "Kurdish Students" Cultural Society in Europe"

Ismet Cheriff
Switzerland



Appel aux étudiants kurdes

Chers amis!
"L'Association Culturelle des Etudiants Kurdes en Europe" va de l'avant, fidele aux principes énoncés dans son statut. Son objectif le plus important est d'unir les étudiants kurdes pour mieux servir la culture nationale du peuple kurde, le succès de notre .Association dépend de votre coopération avec ses comites, locaux et directeur, de ce que fait et fera chacun de nous, qu'il soit ou non membre de ces comites, pour atteindre ses objectifs. Cela dépend des articles que vous avez été invités à écrire et qui seront publié dans son bulletin, de la régularité dans le paiement des cotisations, du zèle qu'on retira a exécuter ses décisions et du contrôle continuel et stimulant que vous exercerez sur ses organes en vous montrant activement soucieux de son essor. Elle est votre Association, ce qu'elle vise c'est de vous servir; mettons-nous donc, a notre tour, a son service pour qu'elle s'acquitte de sa mission et puisse vivre et prospérer.

Notre Association n'a pas eu la possibilité jusqu'ici de se mettre en contact avec tous las étudiants kurdes en Europe. II est du devoir de chacun de nous de fa ire son possible pour établir ce contact et communiquer aux comites les adresses de tous les étudiants kurdes qui n'ont pu être atteints, quels que soient les passeports qu'ils portent ^et les pays ou iles étudions, afin que s'agrandisse le cercle de nos activités culturelles. Notre union ne s'en trouvère que plus grande et plus apte a. durer. Rangeons-nous sous la barrière pacifique de notre chère Association pour mieux servir la culture nationale de notre Peuple, sa langue, sa littérature et son histoire notamment, et pour éclairer scientifiquement les divers aspects de sa vie et les faire connaitre au monde.

Notre grand Peuple kurde a besoin de nous, et nous sommes à même d'accomplir notre devoir envers lui, sur le plan culturel, a condition que nous unissions et que nous franchissions le domaine des sentiments passifs pur celui de l'action rationnelle et courageuse.

Etudiants kurdes la ou vous Stes, unissez-vous pour mieux servir la culture nationale de notre Peuple!
Tel doit 6tre notre principe conducteur, notre slogan de tous les jours.
Le président de l"Association Culturelle des Etudiants Kurdes en Europe"

Ismet Cheriff,
Suisse

.....




Fondation-Institut kurde de Paris © 2022
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues