La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Gizli Belgeler


Auteur :
Éditeur : May Date & Lieu : 1968-01-01, İstanbul
Préface : Pages : 240
Traduction : ISBN :
Langue : TurcFormat : 125x190 mm
Code FIKP : Liv. Tur. Yal. Giz. 669 Thème : Politique

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Gizli Belgeler


Gizli Belgeler

Mehmet Ali Yalçın

May


Cumhurbaşkanıyla (İnönü) bir saatlik görüşme büyük dostluk havası içinde geçti. Başkan, mektup muhtevasından mütehassis olduğunu ve mektubun dile getirdiği dostluk ve bağlılığı bütünüyle paylaştığım bildirmeye beni memur etti.
Hava Yüzbaşısı Nein görüşmenin sonuçlarını tafsilatıyla rapor edecektir.

Başkan, eski diostlük bağlantılarını kurmayı garanti eden bir anlaşmaya hazırdır. Almanya'nın, herhangi bir ülkeyle Türkiye’ye karşı bir anlaşmaya girmeme niyetini açıklaması halinde Türkiye’nin de Alman çıkarlarına karşı ve Aimanyayla çatışmaya götürecek bir anlaşmaya girmiyeceğini ifade etmektedir. Türk - İngiliz anlaşmasından doğan angajmanlarla ilgili çelişmeler konusunda da «iyi niyet oldukça bir formül bulunur» dedi'. Dışişleri Bakanı Saraçoğlu’yla görüşmeler kesintisiz devam etmelidir.

Savaş malzemesinin Irak’a geçirilmesi bu bakımdan garanti gibi görülebilir.



ÖNSÖZ


Sovyet Dışişleri Bakanlığı Arşiv dairesi Alman Dışişleri Bakanlığı arşivlerinde bulunan belgeleri seri hâlinde yayınlamaya başlıyor. Bu belgelerin tümü İkinci Dünya Savaşı sırasında Kızd Ordu birlikleri tarafından ele geçirilmişlerdir ve artık bugün Sovyet Hükümetinin malı olmuşlardır. Bunların açığa çıkmış olması aslmda Nazi Almanya’sının diplomatik alanda nasd büyük cinayetler tasarladığına kesin bir örnektir.
Bu kitap Nazi Almanya'sının 1941 - 1943 arasındaki Türkiye politikasını aydınlatıyor; serinin sonraki kitaplarında Nazilerin öbür ülkelerle olan diplomatik ilişkileri sırayla gün ışığına çıkarılacaktır.
Elinizdeki kitapta kullanılan ve Alman Dışişleri Bakanlığına ait belgelerde Alman Dışişleri yetkililerinin Büyük Elçiliklerle, dostluk demekleriyle ve öbür ülkelerin Dışişleri Bakanlıkları veya Büyük Elçilikleriyle olan yazışmaları bulunuyor.



Gizli Belgeler

Kitapta açığa vurduğumuz yeni belgeler şu belli başlı bölümlerde toplanmıştır:

1) Mektup ve telgraflann daktiloda yazılmış asıl nüshalalan, hepsinde sorumlu memurların imzaları, mektup veya telgrafların kime gönderildiği, hangi tarihte gönderildiği açıkça bellidir.

2) Sahiplerinin gerçek imzasıyla gönderilen mektuplar; bunlardan önemli bir kısmında resmi kaşe ve mühürler açıkça bellidir-

3) Dışişleri Bakanlığının özel ve şifreli formüllerine göre yazılmış ve bir kısmı telgraf kâğıdına geçirilmiş telgraflar.

4) Unutulmasın diye çeşitli kimseler tarafından alınmış notlar.

5) Çeşitli devlet kurumlan tarafından Dışişle-Ieri Bakanlığına gönderilmiş resmi yazılar.
Bu belgelerin tümü tarih sırasına göre değerlendirilmiştir. Yazılan alan ve gönderenler genellikle açık isim ve kimlikleriyle belirtilmiş ve o tarihte hangi görevde bulundukları, politik kişilikleri hakkında da kitabın sonuna eklediğimiz ayrı bir bölümde hayli geniş bilgi verilmiştir.
Yazışmalarla ilgili ve sadece görevlileri ilgilendiren özel notlar genellikle birbirine benzeyen standart ölçüler taşıdığı için burada belirtilmesini gereksiz gördük. Bu özel notları aşağıda gösteriyoruz:

1) Şifreli telgrafların çevirim işaretleri

2) Belgelerin sıra numaraları ve dosyalama işleminde kullanılan kaşeler

3) Bakanlığın çeşitli dairelerine ve çeşitli görevlilere gönderilen nüshaların dağıtımını belirten kaşeler

4) Dosyalamada kullanılan özel notlan gösteren kaşeler, nüshaların dağıtımıyla ilgili ek notlar

5) Gizli Devlet Sırlarına vurulan kaşe (Gehei-me - Reishssache)

6) Daktiloya çekilmiş nüshanın sıra numarası

7) Telgrafların gönderildiği yerleri gösteren kısaltılmış adresler: «Telko», «Diplogerma», «Ram» gibi.

8) Söz konusu belgenin gizlice dolaştınlması gerektiğini bildiren işaret (Geheimvermerk für Geheimreichssasche).
Sorumlu memurlann ve kişilerin kimliğini gösteren işaretler, imzalar dip notu olarak sayfa sonlarına verilmiştir.



I. Belge

Papen’den Rîbbentrop’a

Telgraf

Gizli

Ankara 14 Mayıs 1941
14 Mayıs 1941’de alınmıştır (saat 20.22)
Sayı 552
Özel trende gönderilmiştir (14 Mayıs, sayı: 1523)
Çok Acele

İmparatorluk Dışişleri Bakanına

Cumhurbaşkanıyla (İnönü) bir saatlik görüşme büyük dostluk havası içinde geçti. Başkan, mektup muhtevasından mütehassis olduğunu ve mektubun dile getirdiği dostluk ve bağlılığı bütünüyle paylaştığım bildirmeye beni memur etti.
Hava Yüzbaşısı Nein görüşmenin sonuçlarını tafsilatıyla rapor edecektir.

Başkan, eski diostlük bağlantılarını kurmayı garanti eden bir anlaşmaya hazırdır. Almanya'nın, herhangi bir ülkeyle Türkiye’ye karşı bir anlaşmaya girmeme niyetini açıklaması halinde Türkiye’nin de Alman çıkarlarına karşı ve Aimanyayla çatışmaya götürecek bir anlaşmaya girmiyeceğini ifade etmektedir. Türk - İngiliz anlaşmasından doğan angajmanlarla ilgili çelişmeler konusunda da «iyi niyet oldukça bir formül bulunur» dedi'. Dışişleri Bakanı Saraçoğlu’yla görüşmeler kesintisiz devam etmelidir.

Savaş malzemesinin Irak’a geçirilmesi bu bakımdan garanti gibi görülebilir.

Papen

Ribbentrop’tan Papen’e

Telgraf

Gizli

Özel tren, 5 Aralık 1942, 2, 30.
5 Aralık 1942’de alınmıştır. Saat: 3,30.
Sayı 1526

Büyükelçinin Şahsına

20 Kasım tarihli ve a-6154 sayılı bildirinize cevaben, mali durumlarının yetersizliği dolayısiyle Türkiye’deki dostlarımızı destekliyebilmeniz için size beş milyon altın Reichsmark gönderilmesini emrettim.
Bu parayı rahatça ve bol bol kullanmanızı ve kullanma yeri hakkında -bana bilgi vermenizi rica ederim.

Alman Dışişleri Bakanı
Ribbentrop

1700 sayıyla Türkiye’deki Alman Büyükelçiliğine çekilmiştir.
Berlin 5 Aralık 1942

 

 




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues