La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Come, Tell Me How You Live


Auteur :
Éditeur : HarperCollins Date & Lieu : 1999, London
Préface : Pages : 208
Traduction : ISBN : 000 653114 8
Langue : AnglaisFormat : 130x195mm
Code FIKP : Liv. Eng. Chr. Com. N° 4657Thème : Général

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Come, Tell Me How You Live

Come, Tell Me How You Live

Agatha Christie Mallowan

Harper Collins

Agatha Christie was already well known as a crime writer when she accompanied her husband, Max Mallowan, to Syria and Iraq in the 1930s. She took enormous interest in all his excavations, and when friends asked what her strange life was like, she decided to answer their questions in this delightful book.
First published in 1946, Come, Tell Me How You Live gives a charming picture of Agatha Christie herself, while also giving insight into some of her most popular novels, including Murder in Mesopotamia and Appointment with Death. It is, as Jacquetta Hawkes concludes in her introduction, a pure pleasure to read’.
‘Perfectly delightful ... colourful, lively and occasionally touching and thought-provoking’
Charles Osborne, Books & Bookmen
‘Good and enjoyable ... she has a delightfully light touch’ Marghanita Laski, Country Life.



INTRODUCTION

There are books that one reads with a persistent inner smile which from time to time becomes visible and occasionally audible. Come, Tell Me How You Live is one of them, and to read it is pure pleasure.

It was in 1930 that a happy chance had brought a young archaeologist, Max Mallowan, together with Agatha Christie, then already a well-known author. Visiting Baghdad, she had met Leonard and Katharine Woolley and accepted their invitation to stay with them at Ur where they had been digging for several seasons. Max, their assistant, was charged to escort Agatha homeward, sight-seeing on the way. Thus agreeably thrown together they were to be married before the end of the year and so to enter their long and extraordinarily creative union.

Agatha did not see her own renown as any bar to sharing in her husband's work. From the first she took a full part in every one of Max's excavations in Syria and Iraq, enduring discomforts and finding comedy in all such disasters as an archaeologist is heir to. Inevitably her personal acquaintance, who knew nothing of the mysteries of digging in foreign lands, asked her what this strange life was like - and she determined to answer their questions in a light-hearted book.

Agatha began Come, Tell Me How You Live before the war, and although she was to lay it aside during four years of war-work, in both spirit and content it belongs to the thirties. Like the balanced, bien elevee bourgeoise that she was, she did not think the tragedies of human existence more significant than its comedies and delights. Nor at that time was archaeology in the Middle East weighed down with science and laborious technique. It was a world where one mounted a Pullman at Victoria in a 'big snorting, hurrying, companionable train, with its big, puffing engine', was waved away by crowds of relatives, at Calais caught the Orient Express to Istanbul, and so arrived at last in a Syria where good order, good food and generous permits for digging were provided by the French. Moreover, it was a world where Agatha could make fun of the Arabs, Kurds, Armenians, Turks and Yezidi devil-worshippers who worked on the excavations as freely as she could of Oxford scholars, of her husband and herself.

The author calls her book, 'small beer ... full of everyday doings and happenings' and an 'inconsequent chronicle'. In fact it is most deftly knit together, making a seamless fabric of five varied seasons in the field. These began late in 1934 with a survey of the ancient city mounds, or tells, studding the banks of the Habur in northern Syria - its purpose being to select the most promising for excavation.

Max showed his sound judgement in choosing Chagar Bazar and Tell Brak out of the fifty tells examined, for both, when excavated during the four following seasons, added vastly to our knowledge of early Mesopotamia. Agatha, on her side, showed characteristic discipline by denying herself all archaeological particularities in her book, so preserving its lightness and consistency.

In the primitive and culture-clashing conditions of the time and place 'everyday doings and happenings' were sufficiently extraordinary to occupy the reader: men and machines were equally liable to give trouble, and so, too, did mice, bats, spiders, fleas and the stealthy carriers of what was then called Gippy tummy. Not only is episode after episode most amusingly told, but there emerges from the telling some excellent characterisation. If Agatha Christie the detective writer can be said to have taken characters out of a box, here in a few pages she shows how deftly she could bring individuals to life.

One interesting subject which the author, in her modesty, has not sufficiently emphasized is the very considerable part she played in the practical work of the expeditions. She mentions in passing her struggles to produce photographs without a darkroom and her labelling of finds, but that is not enough. When, later, I was fortunate enough to spend a week with the Mallowans at Nimrud, near Mosul, I was surprised how much she did in addition to securing domestic order and good food. At the beginning of each season she would retire to her own little room to write, but as soon as the pressure of work on the dig had mounted she shut the door on her profession and devoted herself to antiquity. She rose early to go the rounds with Max, catalogued and labelled, and on this occasion busied herself with the preliminary cleaning of the exquisite ivories which were coming from Fort Shalmaneser. I have a vivid picture of her confronting one of these carvings, with her dusting brush poised and head tilted, smiling quizzically at the results of her handiwork.

This remembered moment adds to my conviction that although she gave so much time to it, Agatha Christie remained inwardly detached from archaeology. She relished the archaeological life in remote country and made good use of its experiences in her own work. She had a sound knowledge of the subject, yet remained outside it, a happily amused onlooker.

That Agatha could find intense enjoyment from the wild Mesopotamian countryside and its peoples emerges from many of the pages of Come, Tell Me How You Live. There is, for one instance, her account of the picnic when she and Max sat among flowers on the lip of a little volcano. 'The utter peace is wonderful. A great wave of happiness surges over me, and I realize how much I love this country, and how complete and satisfying this life is ...' So, in her short Epilogue looking back across the war years to recall the best memories of the Habur she declares: 'Writing this simple record has not been a task, but a labour of love.' This is evidently true, for some radiance lights all those everyday doings however painful or absurd. It is a quality which explains why, as I said at the beginning, this book is a pure pleasure to read.

Jacqubtta Hawkes

Foreword

This book is an answer. It is the answer to a question that is asked me very often.
'So you dig in Syria, do you? Do tell me all about it. How do you live? In a tent?' etc., etc.
Most people, probably, do not want to know. It is just the small change of conversation. But there are, now and then, one or two people who are really interested.

It is the question, too, that Archaeology asks of the Past - Come, tell me how you lived?
And with picks and spades and baskets we find the answer.

'These were our cooking pots.’ ‘In this big silo we kept our grain.’ ‘With these bone needles we sewed our clothes.’ ‘These were our houses, this our bathroom, here our system of sanitation!’ ‘Here, in this pot, are the gold earrings of my daughter’s dowry.' 'Here, in this little jar, is my make-up.’ ‘All these cook-pots are of a very common type. You’ll find them by the hundred. We get them from the Potter at the comer. Woolworth’s, did you say! Is that what you call him in your time!’

Occasionally there is a Royal Palace, sometimes a Temple, much more rarely a Royal burial. These things are spectacular. They appear in newspapers in headlines, are lectured about, shown on screens, everybody hears of them! Yet I think to one engaged in digging, the real interest is in the everyday life - the life of the potter, the farmer, the tool-maker, the expert cutter of animal seals and amulets - in fact, the butcher, the baker, the candlestick-maker.
A final warning, so that there will be no disappointment. This is not a profound book - it will give you no interesting sidelights on archaeology, there will be no beautiful descriptions of scenery, no treating of economic problems, no racial reflections, no history.

It is, in fact, small beer - a very little book, full of everyday doings and happenings.

Chapter One

Part ant pour la Syrie

In a few weeks' time we are starting for Syria!
Shopping for a hot climate in autumn or winter presents certain difficulties. One's last year's summer clothes, which one has optimistically hoped will 'do', do not 'do' now the time has come. For one thing they appear to be (like the depressing annotations in furniture removers' lists) 'Bruised, Scratched and Marked'. (And also Shrunk, Faded and Peculiar!) For another - alas, alas that one has to say it! — they are too tight everywhere.

So - to the shops and the stores, and:
'Of course, Modom, we are not being asked for that kind of thing just now! We have some very charming little suits here - O.S. in the darker colours.'
Oh, loathsome O.S.! How humiliating to be O.S.! How even more humiliating to be recognized at once as O.S.!
(Although there are better days when, wrapped in a lean long black coat with a large fur collar, a saleswoman says cheeringly: 'But surely Modom is only a Full Woman?')
I look at the little suits, with their dabs of unexpected fur and their pleated skirts. I explain sadly that what I want is a washing silk or cotton.

'Modom might try Our Cruising Department.'
Modom tries Our Cruising Department — but without any exaggerated hopes. Cruising is still enveloped in the realms of romantic fancy. It has a touch of Arcady about it. It is girls who go cruising — girls who are slim and young and wear uncrushable linen trousers, immensely wide round the feet and skintight round the hips. It is girls who sport delightfully in Play Suits. It is girls for whom Shorts of eighteen different varieties are kept!

…..




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues