La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Eléments de la Grammaire kurde « kurmandji »


Auteur :
Éditeur : Compte d'auteur Date & Lieu : 1995-10-01, Lille
Préface : Pages : 138
Traduction : ISBN :
Langue : FrançaisFormat : 210x295 mm
Code FIKP : Liv. Fre. Jem. Ele. N° 4049Thème : Linguistique

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Eléments de la Grammaire kurde « kurmandji »

Eléments de la Grammaire kurde « kurmandji »

Mamed Jemo

Compte d’auteur

Ce travail est le résultat de nos efforts réservés à une grammaire comparative du kurde septentrional, mériodional et du dumilî il y a quatre ans. Petit à petit, nous avons avancé dans un tel travail, mais il nous a paru trop lourd de continuer à aborder les trois dialecto-langues en même temps vu les différences et le nombre des régies. Nous avons préféré séparer chacun dans un ouvrage. Celui-ci est consacré au kurde septentrional. Le prochain travail sera consacré au dumilî.
Le kurde septentrional est communément appellé Kurmandji1. Il est parlé par les Kurdes de Syrie, par la plupart des Kurdes de Turquie, et par une partie des Kurdes iraniens et irakiens.
.....



INTRODUTCION

Ce travail est le résultat de nos efforts réservés à une grammaire comparative du kurde septentrional, mériodional et du dumilî il y a quatre ans. Petit à petit, nous avons avancé dans un tel travail, mais il nous a paru trop lourd de continuer à aborder les trois dialecto-langues en même temps vu les différences et le nombre des régies. Nous avons préféré séparer chacun dans un ouvrage. Celui-ci est consacré au kurde septentrional. Le prochain travail sera consacré au dumilî.

Le kurde septentrional est communément appellé Kurmandji1. Il est parlé par les Kurdes de Syrie, par la plupart des Kurdes de Turquie, et par une partie des Kurdes iraniens et irakiens.

Le kurde septentrional est écrit en caractères latins en Syrie et en Turquie ; en caractères arabes en Irak et en Iran, et en caractères cyrilliques en Ex-URSS.

Nous avons voulu apporter dans ce travail certains éléments enrichissant les quelques ouvrages de grammaire publiés en français. Nous avons essayé de décrire la grammaire kurde telle qu'elle est pratiquée dans la langue écrite. H ne s'agit pas d'une étude spécifique d'une région ou d'un parler. Cependant, nous avons réservé nos commentaires à propos des différences dialectales et des exceptions dans les notes de base.

L'autre intérêt qu'on peut trouver dans cet ouvrage c'est que nous avons expliqué les règles à l'appui des exemples en kurde traduits en français. Ainsi, il peut être servi comme un manuel utile pour ceux qui veulent apprendre le kurde.

1 II est a signaler que cette appellation ne s'applique pas à certaines régions kurdes en Turquie ; où on trouve le tenue « kirmandji » désigne le dumilî, et « tdrdasî » désigne le « kurmandji » dont il est question dans le travail.

I. L'alphabet kurde

L'alphabet kurde septentrional se compose de 31 phonèmes. Ces phonèmes sont transcrites en caractères latins. Sur ces 31 phonèmes, on compte 8 phonèmes vocaliques et 25 phonèmes consonantiques :

a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, 1, m, n, o, p, q, r, s, §, t, u, û, v, w, x, y, z * 1 2

1. LES VOYELLES

Parmi les 8 voyelles, trois d'entre elles sont brèves et les cinq autres sont longues :
- palatales / centrales / vélaires
- longues / brèves / longues
- fermés / î / û
- semi-fermées / ê / i u
- semi-ouvertes e / o
Ouverte / a

1.1 les voyelles longues

Ex. : /a/3
ap (oncle), maf (droit), mal (maison), sal (année), ard (farine), a§ (moulin), av (eau), ta (fièvre), bal (attention).
Ex. : /ê/
jêr (bas), mêr (homme), §êr (lion), lêv (lèvre), zêr (or), fêr (leçon), çêr (histoire), sêr (spectacle), rê (rue), kê (qui), bêr (pelle).

…..

2 Il est à noter que dans son système phonologique, le kurde comprend également les consonnes suivantes qui ne sont pas prises en compte dans la langue écrite :

1) parallèlement au quantre consonnes aspirées : kh, çh, ph, et th, il est quatre consonnes éjectives : k', ç', p', t'. Ces dernières utilisent uniquement l’air supralaryngal, le passage de l'air respiratoire étant fermé par accolement des cordes vocales. Elles sont prononcées par une double occlusion, l'une buccale, qui se relâche la première avec un bruit d'éclatement, l'autre glottale, qui se relâche en seconde.

2) à part la glottale sonore (h) et la vélaire sourde (x), il est la pharyngale sourde (ïi) et la vélaire sonore (x).

3 Dans certains parlers kurdes, on rencontre deux degrés d'aperture dans l'articulation de la vouelle (a) : moyen et long. On peut tes comparer à l'articulation british et américaine de la voyelle (a) dans l'infinitif "passL Un Kurdophone doit faire beaucoup d'attention pour ne pas confondre la brève (e) et la longue (a) avec une aperture moyenne.

.....




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues