La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

El fusil de mi padre


Auteur :
Éditeur : Anagrama Date & Lieu : 2005, Barcelona
Préface : Pages : 152
Traduction : ISBN : 84-339-7057-7
Langue : EspagnolFormat : 140x220 mm
Code FIKP : Liv.Esp. 3585Thème : Littérature

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
El fusil de mi padre

Versions

El fusil de mi padre

Me llamo Azad Shero Selim. Soy nieto de Selim Malaí. Mi abuelo tenía un gran sentido del humor. Decía que había nacido kurdo en una tierra libre. Luego llegaron los otomanos y le dijeron: Tú eres otomano. Y así fue como se convirtió en otomana Cuando el Imperio otomano cayó, pasó a ser turca Los turcos se fueron y él volvió a ser kurdo en el reino de Sheik Mahmud, rey de los kurdos. Al llegar los ingleses, mi abuelo se convirtió en súbdito de Su Graciosa Majestad, e incluso aprendió algunas palabras inglesas.

Los ingleses inventaron Irak. Mi abuelo se convirtió en iraquí, pero jamás llegó a comprender el enigma de aquella nueva palabra, Irak, y, hasta su último aliento. nunca se sintió orgulloso de ser iraquí. Su hijo, es decir. mi padre, Shero Selim Malai, tampoco.

Pero yo, Azad, todavía era un niño.»


El fusil de mi padre es la historia real de un niño que vive las situaciones más adversas pero que conserva siempre las ganas de vivir, el humor y los sueños. Mientras lanto, su padre tiene a punto un viejo fusil ruso, un primo adiestra palomas acrobáticas y un hermano lucha en las montañas. Como escribe el autor: «Yo quería hablar de los kurdos de Irak, que soñaban con una vida feliz y vivieron un desastre. Pero no quería escribir como un hombre político: todo es visto a través de la mirada de un niño. Eso me permitió evocar cosas muy serias con soltura.»




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues