The Kurdish Digital Library (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Evliya Celebi in Bitlis


Authors : |
Editor : E.J. Brill Date & Place : 1990, Leiden - New York - København - Köln
Preface : Pages : 436
Traduction : ISBN : 90 04 09242 0
Language : EnglishFormat : 150x240 mm
FIKP's Code : Liv. Eng. Dan. Evl. N°2139 (2)Theme : General

Presentation
Table of Contents Introduction Identity PDF
Evliya Celebi in Bitlis

Versions

Evliya Celebi in Bitlis

Robert Dankoff

Klaus Kreiser

E J. Brill


In the mid-seventeenth century, the Ottoman Empire stretched from the Hungarian border with the Habsburgs to the Kurdish-Armenian border with the Safavids. The Black Sea and the Eastern Mediterranean were Ottoman lakes; although Cossack raids were a constant harrassment in the former, while the latter was marked by a shifting maritime frontier with the Venetians. Austria, Venice and Iran loomed beyond the Ottoman domain as actual or potential foes; while the icy wastes of Muscovy and the steamy jungles of the Sudan lay beyond the “well- guarded regions” of Islam.

One man, Evliya Çelebi, travelled throughout the empire, and even penetrated into the surrounding darkness. He also left a ten-book account of his travels.

For Evliya, who was born on the Golden Horn and raised in the Sultan’s palace, Istanbul was naturally the center of his world, as it was of the empire. He devoted the entire first book of his account to that city, which he always lovingly refers to as Islam-bol, meaning “full of Islam.” All roads led there, of ...


Table des Matières


Contents

Preface / ix
A Note on References / xi
Map of Kurdistan in the Seventeenth Century / xii
View of Bitlis from Hommaire de Hell / xiii
Lynch’s Map / xiv
Topography of Bitlis and Environs (notes on Lynch’s map) / xv
Bibliography / xvii

Introduction
I. Background / 3
II. The Narrative Account / 5
III. Bitlis and the Kurdish Khans / 12
IV. Evliya as Linguist: “Rozhiki” and Turkish Dialects / 18
V. Orthography and Transcription / 27
VI. The Edition / 38

Edition and Translation
“Part I” (221a.19-236b.13) / 42
“Part II” (259b.5-280b.29, 283a.l7-284a.6) / 164
“Part III” (8a.8-8b.8, 9a.3-15a.9, 15b.5-18) / 338

Contents Abstract / 396

Glossary / 403

Unusual Terms and Expressions / 405

Index / 413




Foundation-Kurdish Institute of Paris © 2024
LIBRARY
Practical Information
Legal Informations
PROJECT
History & notes
Partenaires
LIST
Themas
Authors
Editors
Languages
Journals