La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Musto, Sahhe und Ousso: Eine Geschichte aus Kurdistan


Auteur :
Éditeur : Lamuv Date & Lieu : 1984, Göttingen
Préface : Pages : 160
Traduction : ISBN : 3-88977-004-5
Langue : AllemandFormat : 120x185 mm
Code FIKP : Liv. Ger. Mue. Mus. N° 687Thème : Littérature

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Musto, Sahhe und Ousso: Eine Geschichte aus Kurdistan

Musto, Sahhe und Ousso
Eine Geschichte aus Kurdistan

Michael Muermann

Lamuv

Ihr Land wird man vergeblich auf der Landkarte suchen. Ihre Dörfer, Städte und Provinzen, ja sie selbst dürfen nicht ihre Namen tragen. Ihre Vereine, Organisationen und Parteien sind verboten. In den Schulen darf ihre Sprache nicht gesprochen werden. Verächtlich werden sie »Wilde« oder »Bergtürken« genannt. Wehren sie sich gegen ihre Unterdrückung, werden sie nicht selten gefoltert und ermordet. Die Rede ist von den Kurden, die in der Türkei leben.
In diesem Buch wird die Geschichte einer kurdischen Bauernfamilie, der Özgans, über einen Zeitraum von mehr als 30 Jahren erzählt. Sie stammt aus dem Dorf Kortu in der Provinz Dersim, lebt von der Außenwelt abgeschnitten in den Bergen, ohne Elektrizität, ohne Wasserversorgung ... Doch dann wird die Familie auseinandergerissen. Musto, der Vater, ist der erste, der Kortu verlassen muß, um außerhalb Geld zu verdienen. Und schließlich muß ein Familienmitglied nach dem anderen die Heimat verlassen. Erst nach Jahren der Trennung finden die Özgans - Musto, Sahhe, Ousso, Eme, Durso, Alo, Fate, Asme und Hene - wieder in der Fremde zusammen. Aber dieses Leben in der Fremde »hat meine Familie kaputtgemacht«, meint Musto. Und seine Frau Sahhe träumt oft von Kortu. Sie will nach Kurdistan zurück.


Michael Muermann, geboren 1955 in Berlin, lebte längere Zeit in einem arabischen Dorf und in Großbritannien. Seit 1979 ist er in der Ausländerarbeit tätig.


Table des Matières


Inhaltsverzeichnis

7 / Einleitung

Kurdistan

10 / Kurdistan

11 / Die Geschichte des kurdischen Volkes

16 / Die Provinz Tünceli
Meşeyolu - das Dorf der Özgans (1950-1973)

19 Eine Siedlung in den Bergen
Ein Steinpfad in die Hochtäler - Aus Kortu wurde Meşeyolu - Sie gehören zum Stamm der Alu - Kein Strom, keine Wasserleitung, kein Brunnen - Jede Familie besitzt vier, fünf Felder - Zu Fuß oder mit dem Maultier - Heilkräuter und Aspirin -Zazaca ist verboten - Der Hoca und der Aberglaube - Dorfpolitik - Öffentliche Plätze

31 / Die Familie Özgan
Mustos Kindheit und Jugend - Sahhes Kindheit und Jugend - Musto und Sahhe heiraten - Ein Wohnraum und ein Stall - Sie wünschen sich mehr Söhne als Töchter - Wie Ousso, Fate und die anderen auf die Welt kommen - Asme heißt Mond oder Monat - Aus Musto wird Mustafa - »Alles, was Frauen nicht können, ist Männerarbeit« -Musto wird Händler - Dankbar für jedes Stück Brot - Sahhe legt die »Düllbende« ab - Der Waschplatz liegt am Bach - Der nächste Arzt wohnt weit weg - Ich werde dir meinen Essig nicht verkaufen - Bao ist der oberste Herr - Wenn du eine gute Frau sein willst... -Unterwerfung oder Flucht - Der Vater steht etwas außerhalb der Familie - Die Derwische und der heilige Berg »Düzgün Baba« -Wenn der Hahn nicht kräht, wird er geschlachtet - Für Sahhe beginnt der Tag vor Sonnenaufgang - Das Radio ist eine Attraktion - Die Schule ist das einzig Türkische - Die Mittelschule liegt in der Stadt -Ousso kann sich leisten, nach Istanbul zu gehen - Für die Sippe muß Musto prozessieren - Es ist das Beste, wenn er fortgeht - Drei Jahre später muß er ins Gefängnis - Die Familie verläßt das Dorf

In der Provinzhauptstadt Tunceli (1973-1980)

100 / Eine kurdische Stadt mit politischer Tradition
An der Straße Elizag-Erzincan - Klein-Moskau - Unter türkischer Verwaltung - Umgeben von Elendsvierteln - Zwischen Basar und türkischer Kaserne - Die Arbeitslosigkeit wächst - Kurdischer Widerstand in den siebziger Jahren

111 / Die Familie Özgan
Ein Haus mit Strom und Wasser - Das Geld, das der Vater schickt, reicht nicht - Als Schüler in kurdischen Fraktionen - Durso und Alo in Istanbul - Die Familie verläßt ihre Heimat

Das Leben in der Fremde (seit 1969)

116 / Die Familie Özgan kommt in die Bundesrepublik
Musto beginnt in der Illegalität - Ousso gründet eine eigene Familie -Eme ist für den Vater gestorben - Durso wird Student - Sahhe fehlt fast alles Vertraute - Alo muß die vierte Fremdsprache lernen - Asme und Hene besuchen Vorbereitungsklassen - Fate fehlt das Abschlußzeugnis

144 / Die Familie Özgan in Mannheim
Unser Haus in Tunceli ist viel schöner und größer - Ohne Kredite geht es nicht - Das Leben in Deutschland hat meine Familie kaputt gemacht - Sahhe ist die letzte, die aufsteht

154 / Musto und Sahhe besuchen lünceli

156 / Kurdistan, ich bin deine Zukunft




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues