La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Enseignement du kurde comme langue optionnelle en Turquie :


Auteur : Selda Araz
Éditeur : Université de Rouen Date & Lieu : 2014-09-01, Rouen
Préface : Pages : 116
Traduction : ISBN :
Langue : FrançaisFormat : 210x295 mm
Code FIKP : Liv. Fre. Ara. Ens. N° 6986Thème :

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Enseignement du kurde comme langue optionnelle en Turquie :

Enseignement du kurde comme langue optionnelle en Turquie : étude de cas dans la province de Batman

Selda Araz


Universite de Rouen


Dans les années 1940, en Turquie, des paysans kurdes ont été condamnés à payer des amendes uniquement parce qu’ils avaient prononcé des mots en kurde sur les marchés : il suffisait d’un simple témoignage de deux personnes pour verbaliser. Du XIXème siècle jusqu’aux années 1990 la perspective de l’Etat-nation de la Turquie interdisait totalement le kurde dans les domaines autant privé que public.
La coexistence de ces deux termes (Etat et nation) vise le regroupement de tous les citoyens sous une identité unique. Néanmoins, l’idée d’appartenir à un seul et même groupe est quelque chose difficile à accepter pour les autres groupes ...


Table des Matières

Table des Matieres

Introduction / 7

Problématique, questions et hypothèses de recherche / 9

Chapitre I :
Description Sociolinguistique de la Langue et de la 12 Communaute Kurdes

1.1. La langue et la communauté kurdes / 12
1.1.1. Le Kurdistan / 12
1.1.2. Aperçu historique sur les Kurdes / 13
1.1.3.  La langue kurde et ses dialectes / 14
1.1.4. Une littérature orale, qui passe progressivement à l’écrit / 15
1.2. Le statut de la langue kurde selon les pays / 16
1.2.1. L’Irak / 17
1.2.2. L’Iran / 17
1.2.3. La Syrie / 18
1.2.4. L’ex-Union Soviétique / 18
1.2.5. La diaspora / 19
1.3. La situation des Kurdes en Turquie, le contexte dans lequel s’effectue la recherche 20
1.3.1. Un portrait de la communauté du kurde / 20
1.3.2. La politique kémaliste turque et le mouvement nationaliste kurde / 20
1.3.3. La situation socioéconomique actuelle des régions kurdes / 24
1.4. La place de la langue kurde dans l’enseignement en Turquie / 25
1.4.1. Un droit de l’homme : l’éducation en langue maternelle / 25
1.4.2. La situation de l’éducation dans les régions kurdes de Turquie / 26
1.4.3. Les obstacles légaux à la scolarisation en langue kurde / 26
1.4.4. L’enseignement privé du kurde / 27
1.4.5. Le kurde, cours optionnel dans deux universités privées / 29
1.4.6. Le kurde, langue optionnelle pour les élèves de 5ème et 6eme / 30
1.4.7. TRT 6 Chaine Kurde / 31

Chapitre II :
Cadre Theorique / 33

2.1. L’émergence du concept de « politique linguistique » / 33
2.1.1.  La politique linguistique de point de vue de différents auteurs / 33
2.1.2. Les différents types de planification linguistique / 36
2.1.3. Langue minorée/langue minoritaire / 38
2.2. La Revitalisation Linguistique / 39
2.2.1. L’émergence du champ disciplinaire / 40
2.2.2. La terminologie et les points de vue des auteurs sur la revitalisation / 40
2.2.3. L’école et la revitalisation de la langue / 43
2.2.4. La revitalisation des langues minorées : l’exemple des pays / 44
2.2.5. Le corse (France) / 44
2.2.6. Le basque (Espagne) / 48

Chapitre III :
Cadre Methodologique / 53

3.1. Le terrain de notre étude / 53
3.1.1. Le contexte urbain / 54
3.1.2. Le contexte rural / 55
3.2. Type d’enquête et choix de la population / 55
3.2.1. Les élève en 5ème et 6ème : Questionnaire écrit / 55
3.2.2. Les parents : l’entretien semi — directif / 56
3.2.3. Les enseignants de kurde : l’entretien semi-directif / 57
3.3. Recueil des données, contraintes extralinguistiques / 58
3.4. Collecte et traitement des données / 59

Capitre IV :
Analyse et Interpretations des Resultats / 60

4.1. Les élèves / 60
4.1.1. Profil sociologique / 60
4.1.2. Répartition par sexe, âge et nombre de frères et sœurs de la population de l’enquête / 60
4.1.3. Profil socio-économique / 61
4.2. Compétences Langagières. / 62
4.2.1. Langue (s) parlées (s) / 63
4.2.2. Apprentissage de langue(s) parlée(s) / 63
4.2.3. La langue exprimée le plus aisément / 65
4.3. Les langues et les contextes de communication / 66
4.3.1. Quelle(s) langue parlée(s) avec quel interlocuteur ? / 66
4.3.2. Quelle(s) langue(s) parlée(s) avec élève ? / 67
4.3.3. La langue la plus souvent parlée à la maison / 68
4.4. Le cours optionnel de kurde et l’élève / 69
4.4.1. Le moyen dont disposent les enquêtés pour s’informer des cours de kurde / 69
4.4.2. L’intérêt des enquêtés dans le choix d’étude de kurde / 69
4.4.3. Le rôle de la famille dans le choix de l’enseignement du kurde / 71
4.4.4. Satisfaction à l’égard des cours de kurde / 71
4.4.5. Pourquoi les élèves sont contents des cours de kurde ? / 72
4.4.6. Les difficultés de compréhension en cours de kurde / 73
4.4.7. Les compétences acquises dans le cours de kurde / 74
4.4.8. L’activité la plus aimée en cours de kurde / 74
4.4.9. Les apports de l’apprentissage du kurde de point de vue des élèves / 75
4.4.10. La volonté de poursuivre le cours de kurde pour l’année suivante / 76
4.5. Les parents / 77
4.5.1. Profil sociologique / 77
4.5.2. L’âge moyen / 77
4.5.3. Lieu de naissance / ' / 78
4.5.4. Profession et revenu mensuel / 79
4.5.5. Le niveau de formation / 80
4.6. Compétences langagières / 80
4.6.1. La langue maternelle / 81
4.6.2. La langue maternelle du point de vue des parents / 81
4.6.3. Compétences en langue maternelle / 82
4.6.4. Connaissances et compétences dans d’autre(s) làngue(s) / 83
4.6.5. La langue d’expression préférée / 84
4.6.6. Quelle langue dans quel contexte ? / 85
4.7. L’enseignement optionnel du kurde et les parents d’élèves / 86
4.7.1. L’importance de l’enseignement en langue maternelle dans la formation de l’enfant / 86
4.7.2. L’avis des parents sur la mise en place des cours optionnel de kurde / 88
4.7.3. Le moyen de s’informer sur la mise en place des cours optionnels de kurde / 88
4.7.4. Le rôle des parents dans le choix de l’étude du kurde / 89
4.7.5. La volonté des parents pour les années prochaines / 90
4.8. Les enseignants / 90
4.8.1. La formation des enseignants / 90
4.8.2. Le droit d’enseigner le kurde / 91
4.8.3. L’intérêt des enseignants de kurde pour dispenser les cours de kurde / 92
4.8.4. La démarche juridique / 93
4.8.5. L’usage du kurde dans la vie sociale / 93
4.9. L’enseignement optionnel du kurde et les enseignants / 94
4.9.1. Les motivations d’élèves aux yeux des enseignants / 94
4.9.2. Les problèmes matériels / 94
4.9.3. L’approche de l’enseignement du kurde / 96
4.9.4. Connaissance d’approches occidentales / 96
4.9.5. Quelle langue est-elle utilisée pour dispenser le cours de kurde ? / 97
4.9.6. Quel type de difficultés dans la classe ? / 98
4.9.7. Les propositions des enseignants concernant l’enseignement du kurde / 99

Conclusion et perspectives / 100

Références Bibliographique / 103

Annexes / 111

Annexe 1 / 111
Annexe 2 / 115
Annexe 3 / 116




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues