La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

De Grenade à Bagdad


Auteur :
Éditeur : L'Harmattan Date & Lieu : 2006, Paris
Préface : Pages : 210
Traduction : ISBN : 2296005594
Langue : FrançaisFormat : 130x210 mm
Code FIKP : Liv. Fr. 1048Thème : Histoire

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
De Grenade à Bagdad

De Grenade à Bagdad: La relation de voyage d'Abû Hâmid al-Gharnatî (1080-1168)

Le voyageur originaire de Grenade, Abû Hâmid al-Gharnatî (1080-1168) était connu depuis longtemps pour son recueil de merveilles - la Tuhfat al-albâb - alors que son récit de voyage - Al-mu'rib 'an ba'd 'adjâ'îb al-Maghrib - n'avait été édité que aprtiellement et à partir d'un manuscrit lacunaire que l'on pensait unique. Or Jean-Charles Ducène a découvert quatre autres manuscrits qui permettent de reconstituer tout le récit. C'est un texte nouveau qui apparaît ainsi où Abû Hâmid relate toutes les choses merveilleuses qu'il aperçut durant sa longue pérégrination. Celle-ci le mène d'abord de Grenade au Caire, puis de là à Damas et à Bagdad. L'auteur traverse ensuite l'Azerbaydjan et remonte la Volga jusque chez les Bulgares de la Volga et rayonne près de trente ans chez les populations d'Europe orientale (Hongrois et Russes) avant de aprtir en pèlerinage en apssant par le Khwârizm. A nouveau à Bagdad en 1160, il y rédige sa relation de voyage. Dans son récit, nous voyons ainsi défiler les poissons étranges de la Méditerranée, les vestiges de l'Egypte, des cavernes insolites au Caucase ou encore les puits de pétrole à Baku. Mais son attention est aussi attirée par les moeurs des populations rencontrées, ce qui nous vaut des observations remarquables sur les Bulgares, les Slaves et les Hongrois, sans oublier les peuples plus septentrionaux. Oeuvre apparentée aux récits de voyage qui apapraissent alors en Islam - les rihla -, cette relation est néanmoins unique par l'intérêt qu'elle porte aux merveilles et faits singuliers.


Table des Matières

Table des matières

Introduction /5
Nom et biographie /18
Sources /22
Langue et vocabulaire /23
Postérité du texte /24
Le problème du texte et la solution choisie /26
Notes relatives à la traduction /28
Exposition claire de quelques merveilles de l'Occident /37
[Grenade] /42
[Sicile] /52
Alexandrie et ses merveilles /26
Misr /59
Le palais de Pharaon /62
Description du crocodile nilotique /63
Les pyramides qui sont sur la rive occidentale de Misr /64
La ville de Pharaon et de Joseph /67
[Damas]70
[Pays des non-Arabes] /70
Description de Bâb al-Abwâb /76
[Sağsîn] /80
[la ville de Bulgare] /83
[Les 'Îsû, les Yûrâ et les Arw] / 85
[Les Slaves] /90
[Kiev] /92
[Les Hongrois] /93
Khwârizm /102
[Fin] /105
Notes /107
Bibliographie /187
Index /199
Table des matières /209




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues