Rêçên di neynikê de
Sirri Ayhan
Weşanên na
...dewleta alman dest danîbû ser polonyayê, zimanê polonî li dibistanan qedexe kiribû. Di dibistanan de zimanê almanî dihat bikaranîn. Ku ders diqediya, mamoste ji sinifê derdiket, diçû. şagirtekî diçû liderve guhdarî dikir ku yekî xerîb bihata, xeber dida hevalên xwe yên hundir. Șagirtên hundir pirtûka xwe ya bi zimanê zikmakî derdixistin û dersa zimanê xwe berdewam dikirin...
Sirri Ayhan, di sala 1961'ê de li Kolika Semsûrê weke pêncemîn zarokê malbateke xwedî neh zarokan hate jiyanê. Li dû qedandina dibistana seretayî, ji der ve ket azmûnên dibistana navîn. Ji ber sedemên siyasî ku hatiye girtin, dibistana berhevî neqedandiye. Di sala 1989' an de li Almanyayê bi cih bûye. Li Düsseldorfê ajokariya texsiyê dike, di ber re jî dinivîse. Di sala 2002' an de bi Kurdî bi navê "Jiyanên Nîvco" û di 2003' an de bi Tirkî bi navê "Eksik Hayatlar" pirtûkên wî ji Weşanên Pêriyê derçûne. Pirtûka wî ya Almanî bi navê "Taxi International" ji teref Verlag Neuer Weg (Weşanxaneya Rêya Nû) di sala 2004' an de derçûye. Bi pirtûka xwe tev li Faraşa Pirtûkan A Frankfurtê bûye (2004). Pirtûka wî ya bi navê "Taxi International" li Îngilîstanê wergeriyaye zimanê Îngilîzî (Hîn çap nebûye). Endamê PENa Kurd e û Amnesty Internationalê (Rêxistina Efûyê) ye. Pirtûka wî ya bi navê "Berberin Dansı" di Adara 2008' an de ji weşanxaneya Belgeyê derçûye û çapa wê ya yekemîn qediyaye.
|