Versions- Têkoșer, n°43 [Bruxelles, 1989]
- Dossier Kurdistan [Bruxelles, 1988]
- Têkoșer, n°42 [Bruxelles, 1988]
- Têkoșer, n°41 [Bruxelles, 1988]
- Têkoșer, n°40 [Bruxelles, 1988]
- Têkoșer, n°39 [Bruxelles, 1988]
- Têkoșer, n°38 [Bruxelles, 1987]
- Têkoșer, n°37 [Bruxelles, 1987]
- Têkoșer, n°36 [Bruxelles, 1987]
- Têkoșer, n°35 [Bruxelles, 1987]
- Têkoșer, n°34 [Bruxelles, 1986]
- Têkoșer, n°33 [Bruxelles, 1986]
- Têkoșer, n°32 [Bruxelles, 1986]
- Têkoșer, n°31 [Bruxelles, 1986]
- Têkoșer, bilan 1985 [Bruxelles, 1985]
- Têkoșer, n° 30 [Bruxelles, 1985]
- Têkoșer, n° 29 [Bruxelles, 1985]
- Têkoșer, n° 28 [Bruxelles, 1985]
- Têkoșer, n° 27 [Bruxelles, 1984]
- Têkoșer, bilan 1984 [Bruxelles, 1984]
Têkoșer, n°36
M. Nezih Yalçın
Têkoșer
Ji 19 ta 25ê Nîsanê, di bin berpirsiyariya Enstituya Kurdî ya Parîsê de civînek bi zimanzan, nivîskar, rojnamevan û nûnerên kovarên Kurdî re pêk hat. Vê civînê heşt rojan dewam kir. Di van heşt rojan de xebateke giranbiha hat kirin.
Cara yekem e ku bingeha xebateke weha giring bi awakî akademîk bi zaravê Kurmancî hat danîn.
Di vê civîna ku li Barselona, paytextê Katalonya otonom li Spanya cî girt, xebata amadekirina xarîteke Kurdistanê û a cîhanê bi zimanê Kurdî bû. Coxrafya Kurdistanê, nivîsîna navên bajarên Kurdî, coxrafya welatên cîran û yên Awrûpa, Asya, Afrîka, Awustralya, Amerîka yek bi yek, bi agadariyeke mezin hatin nivîsîn. Hemî bajarên Kurdistanê û yên welatên cîran bi navên Kurdî dikevin ser xarîtê. Lê yên din, ewê weka xwe bên danîn, lê di bin wan de bilêvkirina wan a Kurdî ewê bê nivîsîn. Bi vî awayî, cara yekem e di dîroka Kurdistanê de ku amadekirina xarîteke Kurdî bi tîpên latînî tê avêtin û weşandin. Ewê xarîte bixwe di nav van mehên ber me de bê weşandin û belav kirin.
Di civînê de herweha li ser rastnivîsîna navên demên ... |