The Kurdish Digital Library (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Memik axa wo Dêrsimij


Author : Haydar Işık
Editor : Apec-Tryck Date & Place : 1994, Spånga
Preface : Mihem HimbêlijPages : 148
Traduction : Mihem HimbêlijISBN : 91-87730-55-3
Language : KurdishFormat : 132x205 mm
FIKP's Code : Liv. Kl. 3189Theme : Literature

Memik axa wo Dêrsimij
Versions

Memik axa wo Dêrsimij [Kurdî, Spånga, 1994]

Dersimli Memik Ağa [Türkçe, İstanbul, 1990]


Memik axa wo Dêrsimij

Wendoxê ercîyayey, ena kitaba ki şima desta nûştoxo ercîyaye Heyder Işik'î, bi Tirkî nûşta. Ena kitab di dej, surgûn, jenosit û xayîneya ki tarîxê mileta Kurdan di virazîyaya, semedo(qando) ki hina rind fa'm bo, hama ziwan. Mi tadayîşê ena kitabi, ziwandê Kurdî bi lehçedê "Zazakî" xwi ser o yew wezîfe dî. Ena kitab, bi fekdê dormedê Pîranî hama tadayîş. Tadayîşê ena kitab ser û nêm romîya. Bîlhesa tadayîş di ez sadixê nûştoxî menda. Lawikî(kilamî, deyrî) ki nûştoxî bi fekdê Dêrsimînûştê, ez têkil nêbîya. Heyanî ki mi dest ra hame mi ca da fekandê bînan zî. Roman o ki şima desto, nûştoxî namê insanan, şehiran û ê metiqan seni hawa nûşto se, ez têkil nêbiya. Mi zi sey nûştoxî nûşto.

Wendoxê ercîyayey, seki şima zî pê zanê heyanî enkay nûştişê lehçedê zazakî temam nêbîyo. Bi lehçedê zazakî kitabî zî tay. Eno sebep ra tadayîş di meheqeq kemaneya mi esta. Wexto ki şima enê sebeban bîyarê çiman ver, ez hêvî kena ki şima kemaneya mi rê tolarans nawnenê. Her rexne roşnayî ano. Rexnê şima quwet û memnûnîyet dano mi.

Mi tadayîşê enê kitab di, Kenan Fanî Dogan'î ra zaf ardim (yardim) dî. Ez semedê xebata enê enbazdê ercîyayî sipas kena.

Mihem Himbêlij
1-6-1994–Stockholm

Vervateni

Wendoxê ercîyayey, ena kitaba ki şima desta nûştoxo ercîyaye Heyder Işik'î, bi Tirkî nûşta. Ena kitab di dej, surgûn, jenosit û xayîneya ki tarîxê mileta Kurdan di virazîyaya, semedo(qando) ki hina rind fa'm bo, hama ziwan. Mi tadayîşê ena kitabi, ziwandê Kurdî bi lehçedê "Zazakî" xwi ser o yew wezîfe dî. Ena kitab, bi fekdê dormedê Pîranî hama tadayîş. Tadayîşê ena kitab ser û nêm romîya. Bîlhesa tadayîş di ez sadixê nûştoxî menda. Lawikî(kilamî, deyrî) ki nûştoxî bi fekdê Dêrsimînûştê, ez têkil nêbîya. Heyanî ki mi dest ra hame mi ca da fekandê bînan zî. Roman o ki şima desto, nûştoxî namê insanan, şehiran û ê metiqan seni hawa nûşto se, ez têkil nêbiya. Mi zi sey nûştoxî nûşto.

Wendoxê ercîyayey, seki şima zî pê zanê heyanî enkay nûştişê lehçedê zazakî temam nêbîyo. Bi lehçedê zazakî kitabî zî tay. Eno sebep ra tadayîş di meheqeq kemaneya mi esta. Wexto ki şima enê sebeban bîyarê çiman ver, ez hêvî kena ki şima kemaneya mi rê tolarans nawnenê. Her rexne roşnayî ano. Rexnê şima quwet û memnûnîyet dano mi.

Mi tadayîşê enê kitab di, Kenan Fanî Dogan'î ra zaf ardim (yardim) dî. Ez semedê xebata enê enbazdê ercîyayî sipas kena.

Mihem Himbêlij
1-6-1994–Stockholm

Haydar Işık
Memik axa wo Dêrsimij

Apec
Weşanên Apec
No: 55

Nûştox:
Haydar Işık

Tadayox:
Mihem Himbêlij

© Apec-tryck & Förlag

Spångavägen 345
Box 3318
S-163 03 Spånga / Sweden

Tel: 08-761 81 18
Fax: 08-761 24 90

ISBN: 91-87730-55-3


Haydar Işık 1937 di, Dêrsim di "şematedê top, tifing û mîtralyazon mîyan di çimê xwi dinya di akerdî. Eno ters, heme gedeyêda jê ser o hukum kerd". Wendişê xwi no verên('ewil) Nazimiye di temam kerd. Şi Enstituyê Dew (Koy Enstitusu), ê Akçadag. Mûş û Dêrsim di hîrê serrî ma'lîmeya dew kerd. Egitim Enstitudê Bursa di nûsîya. Nazımiye, Nallıhan û Îzmîr di ma'lîmeya mektebê wertî kerd. 1974 di Unuversîte yê Ege başê darûxanî(eczacılık) qedêna. Peynîya 'eyenî seyri di erşawîya Almanya, semedo ki gedanê Tirkan yê maciran rê ma'lîmey biko. Kitabandê dersê Tirkî di mîlîtarîstey û kewneperesteya ki nûsîyaybî, jîni ser o Almankî yew broşur û nûştey neşir kerdî. Tadayoxey kerd. Nûştox, Almanya di jîyeno. Zewjîyaye û wahîrê hîrê gedano.



Foundation-Kurdish Institute of Paris © 2024
LIBRARY
Practical Information
Legal Informations
PROJECT
History & notes
Partenaires
LIST
Themas
Authors
Editors
Languages
Journals