La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Memik axa wo Dêrsimij


Auteur : Haydar Işık
Éditeur : Apec-Tryck Date & Lieu : 1994, Spånga
Préface : Mihem Himbêlij Pages : 148
Traduction : Mihem Himbêlij ISBN : 91-87730-55-3
Langue : KurdeFormat : 132x205 mm
Code FIKP : Liv. Kl. 3189Thème : Littérature

Présentation Table des Matières Introduction Identité PDF
Memik axa wo Dêrsimij

Versions


Memik axa wo Dêrsimij

Wendoxê ercîyayey, ena kitaba ki şima desta nûştoxo ercîyaye Heyder Işik'î, bi Tirkî nûşta. Ena kitab di dej, surgûn, jenosit û xayîneya ki tarîxê mileta Kurdan di virazîyaya, semedo(qando) ki hina rind fa'm bo, hama ziwan. Mi tadayîşê ena kitabi, ziwandê Kurdî bi lehçedê "Zazakî" xwi ser o yew wezîfe dî. Ena kitab, bi fekdê dormedê Pîranî hama tadayîş. Tadayîşê ena kitab ser û nêm romîya. Bîlhesa tadayîş di ez sadixê nûştoxî menda. Lawikî(kilamî, deyrî) ki nûştoxî bi fekdê Dêrsimînûştê, ez têkil nêbîya. Heyanî ki mi dest ra hame mi ca da fekandê bînan zî. Roman o ki şima desto, nûştoxî namê insanan, şehiran û ê metiqan seni hawa nûşto se, ez têkil nêbiya. Mi zi sey nûştoxî nûşto.

Wendoxê ercîyayey, seki şima zî pê zanê heyanî enkay nûştişê lehçedê zazakî temam nêbîyo. Bi lehçedê zazakî kitabî zî tay. Eno sebep ra tadayîş di meheqeq kemaneya mi esta. Wexto ki şima enê sebeban bîyarê çiman ver, ez hêvî kena ki şima kemaneya mi rê tolarans nawnenê. Her rexne roşnayî ano. Rexnê şima quwet û memnûnîyet dano mi.

Mi tadayîşê enê kitab di, Kenan Fanî Dogan'î ra zaf ardim (yardim) dî. Ez semedê xebata enê enbazdê ercîyayî sipas kena.

Mihem Himbêlij
1-6-1994–Stockholm



Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues