The Kurdish Digital Library (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

ISK’s Kurdish Bibliography - Nr. I / A


Editor : International society Kurdistan Date & Place : 1968, Amsterdam
Preface : Pages : 330
Traduction : ISBN :
Language : EnglishFormat : 210x270mm
FIKP's Code : Liv. Eng. Roo. Bib. N° 3124Theme : General

ISK’s Kurdish Bibliography - Nr. I / A
Versions

ISK’s Kurdish Bibliography - Nr. I / A [English, Amsterdam, 1968]

ISK’s Kurdish Bibliography, Nr. I - B [English, Amsterdam, 1968]


ISK’s Kurdish Bibliography, Nr. I - A

Silvio van Rooy

International Society Kurdistan

For the study of whatever subject, a bibliography is an indispensable basic tool. Like in Kurdology in general, it were especially such tools, which are still lacking to an amazingly high degree.
The biggest bibliographical effort in the field has -so far- been made by Miss Z. S, Musaèlian and Mr.V.B. Portugal’, under direction of Prof. Dr. Qanatê Kurdo.
Their “Bibliografija po Kurdovedeniju” (Moskva, 1963, Izd. Vost. Lit.) lists 2768 entries, about 1600 being Russian or Soviet. Especially for these categories, it was a priceless source, worth of the U.F.S.R.’s Kurdological reputation.
In the English-speaking orbit, Mr. C. J. Edmonds has two bibliographies of mainly Iraqi Kurdish material to his credit, another of his pioneering acts in this under-explored field.
With over nine-thousand entries, the present “Kurdish Bibliography Nr.I” is the largest one on the subject so far. Entries being taken from some fourty different languages, it is also ...


Contents

Volums A
Foreword:
Contents:
Abbreviations: / I-IX
Directions for Uses / X-XI
Systematical Index / XII-XIV
Alphabetical Index (of Subjects) / XV-XXXI
Erratas / XXXII-XXXIII
Entries nrs. 4606 / 1-329

Volume B:
Entries nrs. 4607-9350 / 330-658


FOREWORD

For the study of whatever subject, a bibliography is an indispensable basic tool. Like in Kurdology in general, it were especially such tools, which are still lacking to an amazingly high degree.

The biggest bibliographical effort in the field has -so far- been made by Miss Z. S, Musaèlian and Mr.V.B. Portugal’, under direction of Prof. Dr. Qanatê Kurdo.

Their “Bibliografija po Kurdovedeniju” (Moskva, 1963, Izd. Vost. Lit.) lists 2768 entries, about 1600 being Russian or Soviet. Especially for these categories, it was a priceless source, worth of the U.F.S.R.’s Kurdological reputation.

In the English-speaking orbit, Mr. C. J. Edmonds has two bibliographies of mainly Iraqi Kurdish material to his credit, another of his pioneering acts in this under-explored field.

With over nine-thousand entries, the present “Kurdish Bibliography Nr.I” is the largest one on the subject so far. Entries being taken from some fourty different languages, it is also the most international one.

No item coming to ISK’s knowledge after July 1st, 1966 has been included. This will be done in complementary bibliographies to appear in IFE's “Kurdistan Yèar- books”

Actual bibliographical information of Kurdish interest is given monthly in IEK’s info-service “Kurdish Facts”, the rubric “Current Bibliography" taking an average of four pages per issue.
Non-scentific press-articles have been included into the first "Kurdish Bibliography" of ISK to a large extend, but as a rule are not indexed.

A bibliography’s aim being to list rather than to value, we saw no convincing reason to make a principal difference between press- and other materials.

In many cases, newspapers are the main, if not the only source of information on broad sections of modern Kurdish history.

Even faked reporting like the "eyewitness account” of the “burial" of Kurdish leader: Mistefa Barzanî, printed on the front-page of the Turkish daily "Cumhurjyet" of January 1st, 1963, is not without interest to the serious historian.

And as to. certain "official” and “scientific” publications, guess-work and even conscious distortion of facts can be found either. The difference between press and other material is often smaller than is generally assumed.

Several circumstances, among them the ultimate refusal of a governmental subsidy first unofficially hinted by the Dutch "Organization for Pure Scientific Research", contributed to a much belated publication of this bibliography, the delay being rather annoying to all concerned.
Of the numerous acknowledgements due, a few maybe made here explicitly in representation. There is ISK’s Cracow correspondent Mr Andrzej Zaborski, who translated some 1700 russophone entries into English, refusing any fee.

A great many Lebanese and other newspaper articles in French could be listed thanks to the comradely help of Miss Joyce Blau, then of Brussels.
The constant advice pf Père Dr Thomas Bois O. P., Mr. C. J. Edmonds and Dr. Moh. Mokrî was often inspiring and without the friendly intermediary of Mr Ed van Praag the book would probably not have appeared at all.

We sincerelyhope they will forgive us benevolently the inadequacies this work is most likely to contain. Any critical comment or complementary entries users may be willing to offer is explicitly solicited, and as will be understood easily, most warmly welcomed.

Silvio van Rooy
Kees Tamboer
Editors

.....


Silvio van Rooy

Kees Tamboer

ISK’s Kurdish Bibliography – I / A

International society Kurdistan

International society Kurdistan
ISK’s Kurdish Bibliography, Nr. I, Volume A
Editors: Silvio Van Rooy and Kees Tamboer

Amsterdam
1968

Amsterdam, December 1968,
Publishers "International Society Kurdistan".
Editors: S. E. v. Rooy and R. C. Tamboer.
Typing, Multiplication and Lumbacking:G.S.K.
"De Blauwbrug", Amsterdam. Outputs: 300 copies.
Prices 95 gld, nett, the two volumes. (BIB-1).



Foundation-Kurdish Institute of Paris © 2024
LIBRARY
Practical Information
Legal Informations
PROJECT
History & notes
Partenaires
LIST
Themas
Authors
Editors
Languages
Journals