Pirtûkxaneya dîjîtal a kurdî (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Engagement, langue et littérature :Le champ littéraire kurde en Turquie


Nivîskar : Clémence Scalbert
Weşan : Petra Tarîx & Cîh : , Paris
Pêşgotin : Rûpel : 450
Wergêr : ISBN : 978-2-84743-069-1
Ziman : FransizîEbad : 135x210 mm
Hejmara FIKP : Liv. Fre. Sca. Eng. N° 5421Mijar : Wêje

Engagement, langue et littérature :Le champ littéraire kurde en Turquie

Engagement, langue et littérature :Le champ littéraire kurde en Turquie 

Clémence Scalbert Yücel

Petra

Quels sont les liens entre littérature et politique ? Comment se constitue un milieu littéraire minoritaire ? Peut-il s'autonomiser du politique ? Quelles sont ces relations avec la littérature et les milieux littéraires nationaux ? Ces questionnements sont au coeur de cet ouvrage qui analyse la formation d'un milieu littéraire kurde au tournant du XXIe siècle en Turquie. L'interdiction de la langue kurde a profondément marqué le développement et les répertoires du mouvement national kurde, comme le processus de création littéraire dans cette langue. L'ouvrage propose ainsi un retour sur l'évolution des politiques linguistiques dans le pays qui affecte l'outil de création littéraire. Il montre ensuite comment ce petit milieu littéraire, d'abord en exil, en lien organique avec les cercles militants, grandit, intègre l'espace turc et travaille à sa dépolitisation. Analysant les acteurs, les débats et les conflits qui animent ce milieu depuis les années 1980 à 2010, l'ouvrage offre aussi une perspective nouvelle sur le mouvement national kurde d'une part et sur une littérature encore peu connue en Turquie d'autre part.

Clémence Scalbert Yücel est diplômée de l'Université Paris IV-La Sorbonne et de l'INALCO. Elle est enseignante chercheuse et directrice du Centre d'études kurdes à l'Université d 'Exeter (lnstitute of Arab and Isla mie Studies). Elle a dirigé un numéro spécial de Nationalities Pa pers sur le thème de / Au tonomie des petites littératures (2012), et codirigé avec Jordi Tejel Gargas un numéro d’Etudes Rurales sur le thème Violence, Urbanité et Ruralité au Kurdistan (2011).


Table des matières

Remerciements / 7
Note sur la transcription du turc et du kurde / 11
Liste des Abréviations / 13
Introduction / 17
Une Turquie plus ouvene à sa diversité culrurelle ? / 17
Une production culturelle sous contraintes / 20
Les cadres de la recherche / 23

Première partie
Hors-champ ?

Sous-partie I
Les politiques linguistiques / 33

1. Le volet juridique des politiques linguistiques / 37
Une interdiction progressive et tardive / 37
Pratiques et interdictions locales à l'heure de l'intégration nationale / 42
Un multiculturalisme à la turca ? / 56

2. Les représentations linguistiques / 67
Porte-paroles autorisés / 69
La langue kurde est une langue turque (donc elle n'a pas d'existence propre) / 74
Légitimation et imposition de la Langue offcielle : l'école / 82

Sous-p11rtie II
Les politiques linguistiques kurdes / 93

3. Créer une·langue kurde / 95
Une langue-outil / 95
Une langue-drapeau / 111
Une langue menacée / 130
La construction de l'autorité des Bedir Khan / 132

4. Le foisonnement idéologique et les formes de la langue / 137
« L'estisme » / 138
Les partis d'inspiration marxiste : Özgürlük Yolu et le PSK / 142
- La première conception marxiste de la langue : Docteur Şivan / 146
- L'homme nouveau du PKK / 148
La diffusion de la langue de Hawar en Turquie / 153
Les courants religieux et la bangue kurde : exemple de Nûbihar / 160

5. Au-delà des politiques linguistiques, des politiques culturelles ? / 175
Des activités limitées et sous contraintes / 175
La généralisation des politiques culturelles après 1991 / 179

6. De l'usage des langues en politique / 187
La langue du champ politique / 187
Le journalisme, en turc obligatoirement / 190
Libéralisation de la langue kurde et télévision – kurde contre kurde / 195

7. La langue : nouvelle ressource mobilisable en politique / 199

Deuxième partie
Champ pluriel

8. La diasporisation en Suède : terrain d'émergence d'un milieu littéraire kurde / 219
Les populations kurdes en Suède / 220
- Un idéal de démocratie / 220
- L'immigration kurde en Suède / 221
Des politiques migratoires inédites en Europe / 224
L'enseignement de la langue kurde / 229
- Une formation pour les enseignants / 229
- Les élèves et leurs langues / 230
- Les programmes : langue et identité / 233
- L'école kurde en ligne : l'ubiquité de la langue / 235
- Les écoles : un premier pas vers la diffusion de la norme / 236
Un soutien étatique aux activités littéraires / 238
- Aides à l'édition / 238
- Aides à l'écriture / 242
- Aides à l'archivage / 245

9. Les formations de l'écrivent kurde / 251
L'écriture polyvalence et militante / 252
- Musa Anrer / 252
- Mehmet Emin Bozarslan / 254
- Medrese et prison : lieux de formation de l'écrivant kurde / 258
De la litrérature au militantisme : changer de langue / 261
Les années d'exil : d'un militantisme politique à un engagement littéraire / 265
- Du militantisme politique au militamisme culturel : la langue comme engagement / 267
- L’exil, espace de liberté, de vacance et d’apprentissage / 270
Le rôle du Centre Culcurel Mesopotamien (İst.) dans l'émergence d'écrivants en Turquie / 273
De Rewşen à Vesta : pour une politique littéraire / 273
- Jiyana Rewşen :
comment les écrivams s’échappent de la politique ou la mobilisation autrement / 277
- Le rôle de la revue dans la formation de l'écrivain / 282
De l'écriture à l'édition : une division du travail encore faible / 285
- L'édition à la croisée des champs politique et littéraire / 287
- Les premières figures de l’editeur indépendant / 288

10. Les lunes de définition ou la naissance d'un champ / 295
La naissance de l'écrivain kurde / 295
- Nûdem et « l'école de l’exil » / 296
- Li nouvelle génération est au pays / 301
- Li consécration de la géneration suédoise : choix des genres, antériorité independance / 304
- L'amhologie : renforcement de la consécration de la génération suédoise / 315
- La dificile consécration par le lectorat et la gestion de la distence / 319
La naissance d'un milieu littéraire / 323
- Stockholm et İstanbul, capitales littéraires concurrencées par Diyarbakir / 324
- Des lieux de rencontre / 325
- Des moments de rencontre / 327
Les frontières mouvances de la « lirrérature kurde » / 330
- Les frontières linguistiques de la littérature kurde / 331
- Contestation des limites du champ par le politique / 345
- Les langues comme ressources et stratégies littéraires / 350

11. En guise de synthèse : une autre forme de champ / 359
Le livre kurde entre engagement et survie économique :
une autre économie des biens symboliques / 361
Une vaine quête d’autonomie ? / 363
Un champ multipolaire / 366
Ouverture vers d'autres champs / 368

Bibliographie / 373

Annexes / 393

Annexe 1 :
Bibliographie - Ouvrages parus en langue kurmandji en Turquie entre 1923 et 2004 / 395

Annexe 2 :
Bibliographie - Ouvrages parus en langue kurmandji en Suède entre 1978 et 2002 / 419

Annexe 3 :
Évolution de la producrion de romans, nouvelles et poésies en langue kumandji en
Turquie selon le lieu de résidence de l'auteur :
- La producrion de romans / 443
- La production de nouvelles / 444
- La producrion de poésies / 444

Annexe 4 :
Production totale de livres publiés en kurmandji en Turquie et en Suède / 445


INTRODUCTION

Une Turquie plus ouverte à sa diversité culturelle ?

Le 1er janvier 2009, en grande pompe, est lancée TRT6, la chaîne de télévision publique turque diffusant entièrement en langue kurde. Un discours du premier ministre, doublé en kurde, est diffusé lors de l'émission inaugurale à la quel participent en nombre les députés kurdes du parti au gouvernement, le Parti de la justice er du developpement (AKP), randis que Gülşan Orhan, dépurée de Van, entame la célèbre chanson kurde Were Dotmam. TRT6 va diviser le mouvement kurde, ses parrisans déclarant qu'il fallait saisir cette opportunité hisrorique pour laquelle les Kurdes avaient tant lutté, ses détracteurs refusant de « collaborer » ou de « se vendre » au gouvernement. Le lancement de cette chaîne est un événement en tant qu'il marque l'intervention directe de l'État dans le champ de la production culturelle kurde, offrant des opportunités symboliques et économiques nouvelles, opérant des divisions et des formes inédites de compétition1. Mais elle s'inscrit tout aussi clairement dans un jeu politique, puisque son lancement ne précède que de quelques mois les élections municipales de mars 2009. Quant à l'AKP et le parti pro-kurde OTP (Parti pour une société démocratique), ils s'affrontent dans le Sud-Est du pays, à majorité kurde, pour l'obtention de mandats municipaux.

Suite à la victoire du DTP, et après une première vague d'arrestations au sein du parti en avril 2009, le gouvernement lance une « ouverture kurde », afin de reconquérir le Sud-Est du pays et de résoudre pacifiquement une « question kurde » désormais séculaire. Pourtant très vite, à l'automne 2009, tandis que les pressions sur le DTP s'accentuent, l'ouverture kurde laisse place à un « plan d'unité nationale ». Le DTP est interdit et on assiste à de nouvelles vagues d'arrestations en décembre 2009, puis en février 2010. Depuis, les arrestations se sont multipliées, notamment au sein du parti, reformé sous le nom de Parti de la paix et de la démocratie (BOP), comme parmi les journalistes (une centaine d'entre eux étaient emprisonnés début 2012), les éditeurs ou le milieu universitaire et estudiantin du pays. Plusieurs milliers …

1 Ce n'est pas un phénomène propre au kurde. L'intervention d'acteurs étatiques dans les mouvements ethno-nationaux et dans les sphères minoritaires est courante. La création de cette chaîne de télévision publique et son insertion dans le champ culturel kurde - littéraire notamment-, fait penser par certains aspects à la création au Maroc de !'IRCAM, institut royal dédié à la culture amazighe, qui tend à dépolitiser le mouvement amazighe, à forger une identité légitime et à engendrer des tensions et divisions dans le champ. Voir Stéphanie Pouessel 2010.


Clémence Scalbert Yücel

Engagement, langue et littérature
Le champ littéraire kurde en Turquie

Petra

Editions Petra
Littérature comparée/ Histoire et Critique
Engagement, langue et littérature
Le champ littéraire kurde en Turquie (1980 - 2000)
Clémence Scalbert Yücel

Éditions Pétra
12, rue de la Réunion
75020 Paris
Tél : 01 43 71 41 30
Fax : 01 43 70 62 25
Site : http://www.editionspetra.fr
Courriel : info@editionspetra.fr

© Pétra, mars 2014
ISBN : 978-2-84743-069-l
ISSN : 2115-0036

PDF
Destûra daxistina; vê berhêmê nîne.


Weqfa-Enstîtuya kurdî ya Parîsê © 2024
PIRTÛKXANE
Agahiyên bikêr
Agahiyên Hiqûqî
PROJE
Dîrok & agahî
Hevpar
LÎSTE
Mijar
Nivîskar
Weşan
Ziman
Kovar