La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

كۆمه‌ڵه‌ په‌ڕاوێكی په‌رته‌وازه‌ سه‌باره‌ت به‌ ته‌سه‌وفی ئیسلامی


Auteur :
Éditeur : دەسنووس Date & Lieu : , نادیار
Préface : Pages : 197
Traduction : ISBN :
Langue : PersanFormat : 150×220 mm
Thème : Religion

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
كۆمه‌ڵه‌ په‌ڕاوێكی په‌رته‌وازه‌ سه‌باره‌ت به‌ ته‌سه‌وفی ئیسلامی

ناوی نووسه‌ره‌كانی ئه‌م په‌ڕاوه‌ نادیاره‌

كۆمه‌ڵه‌ په‌ڕاوێكی په‌رته‌وازه‌ سه‌باره‌ت به‌ ته‌سه‌وفی ئیسلامی

ده‌سنووس

ناوی نووسه‌ری ده‌سنووسه‌كان ئه‌مین الله‌ و بلال 

شوێنی نووسین و دانانی ئه‌م په‌ڕاوانه‌ نادیاره‌

ساڵی ١٧٢٥


ناوی نووسه‌ره‌كانی ئه‌م په‌ڕاوه‌ نادیاره‌

كۆمه‌ڵه‌ په‌ڕاوێكی په‌رته‌وازه‌ سه‌باره‌ت به‌ ته‌سه‌وفی ئیسلامی

 

مجلد يضم عدة رسائل، باللغات الفارسية والعربية. وانه كامل الاول والآخر سالم من عيوب الحك والتمزق والرطوبة المؤثرة. هو مغلف بخلاف كارتونى خفيف. وهو مرتب في رسائله وموضوعاته كالآتى:

(أ) الرسالة الاولى (المكتوب الاول): في الصيام (باللغة الفارسية)

اسم المخطوطة: فضائل رمضان.

هذه الرسالة لم تنسب الى احد. وهى مقتصرة على ذكر فضائل الصوم وجاء الكاتب بأحاديث تخص الصوم وفضائله وان بعض صفحات هذه الرسالة تبدو عليها آثار الرطوبة. ولكنها لم تؤثر فيها تأثيراً يؤدى الى تشويه الرسالة اومسح كلماتها.

وكتب الناسخ بداية الاحاديث بكلمات مثل (حديث است، رواية است، مرويست، روايت شده ..) بالمداد الاحمر في بعضها و وضع خطا احمر عليها. ورويت الاحاديث بمعناها باللغة الفارسية الا قليلا منها نقل بالعرّبية.

ووضع الناسخ خطوطاً حمراء على العبارات العرّبية التي نقلها مثلما نجد في ص26. هذا وتبدأ الرسالة بعد البسملة بقوله ((الحمد لله رّب العالمين، والصلوة والسلام على رسول الله. وبعد  بر كوران خودرا اسلامى كه موجب سلامتى ايمان جان و فرزندان باشد مير سانم س اطر ضة همه كس بكارينك وبد اجمالاً يا تفصيلاً عالم است، اماشنيدن وعظ از غير در دل مسلمانان تأثير زياد دارد وبآن زياد ترتنبيه ميشود ..)).. وتنتهى بما يأتى ((يا رسول الله نمى توانم دست له زو بردارم زيرا خصم شديددار دازو بثرسم خصمش كيست، ميطويد خصمش صيام رمضان است، ثس ميكُردم ورجاى او ميكنم بر كوران من درين باب احاديث سياراند، اما اينقدر كه ذكر شد كفايت است. والسلام على من اتبع الهدى واجتنب الردى. حرره امين لله)).

(ب)  رسالة (مكتوب) في صدقة الفطر.

اسم المخطوطة: (بلا عنوان).

كتبت كلمات مثل (نقلست، حديث است، امرويست) بالمداد الاحمر. ووضع خط احمر على كل كلمة عرّبية وردت كعنوان او كمدخل لموضوع معين. وكذا على اسم الله واسم الرسول (ص)... والصفحة الاخيرة (48) التي هي الوجه الثاني لاخر ورقة من الرسالة كتب فيها مقول للامام على بن ابى طالب (رض) باللغة الفارسية. وكتب في هامشها بيتان من الشعر.

هذا وتبدأ الرسالة بعد البسملة بـ((الحمد لله وحده، والصلوة على من لانبي بعده، وبعد برادران. خداى تعالى شمارا بدولت دنيا وآخرت فايذكُردند، آمين واين مكتوبات من بحديث شريف افضل هداياى است كه براى اوستان اهدا شود ...)).

وتنتهى الرسالة: ((... واطر بوكيل فطره داده بود حضورش نفع ندارد واكر نه باد حرام است واجب است ردش كند، واين مسئلة خفية وغير معموله است وقوع داردنا در نيست. تمام شد، نبهني الله واياكم من نومة الغافلين، وحشرنى واياكم تحت لواء سيد المرسلين، آمين والحمد لله رّب العالمين   م. م..) )،حرره امين لله.

هذا وتنتهى هذه الرسالة الثانية في ص47 من المجلد، و ص49. نقل فيها بعض الادعية المختلفة والمختلفة الاغراض والمقاصد. كما كتب فيها بعض المرويات المتفرقة والمتنوعة في مواضيع عديدة، وتطرق  فيها الى بعض المسائل الفقهية.. وهذا يمتد الى ص61 المكتوب فيها بعض الابيات الفارسية.

 (ت) مكتوب، لم ينسب لاحد. في فضيلة الدعاء والادعية المخصوصة بمعالجة بعض الامراض والحالات سميت بـ(منتجس كيمياى نويون).

اسم الناسخ: بلال.

تأريخ النسخ: بسنة 1138هـ.

وضع خط اسود على الادعية والآيات القرآنية الكريمة. وفي ص68 من المجلد وهي الوجه الثاني للصفحة الاخيرة من هذا المكتوب  كتبت بعض الابيات الفارسية. وبيت واحد باللغة الكُردية، كما كتب في احدى الصفحات حديث شريف.

(ث) رسالة او مكتوب. في المبايعة القادرية.

وهذه الرسالة استغرقت من (ص69 الى بعض ص76). وكتبت باللغة الفارسية وهي في شروط وآداب البيعة القادرية وسلوك المريد فيها. وفضائل تلك الطريقة. ومؤلفها وناسخها مجهولان كما ان تأريخ التأليف والنسخ مجهول ايضاً وان قياس الاوراق وعدد السطور مثل ماهو في الرسائل الاولى.

 

(هـ) رسالة صغيرة في طريقة الشيخ ابى القاسم الجنيد البغدادي.

وهي تغطى من (ص76 من المجلد الى ص88).

ذكرت فيها شروط وآداب وتعاليم تلك الطريقة الصوفية. وهي باللغة الفارسية. ووضعت خطوط حمراء على ما هو شرط او سبب او نقطة هامة في الذكر والدعاء. وكذلك على الآيات والاحاديث المنقولة بها توجد خطوط حمراء.

وبدأ بها بعد البسملة بـ((... الحمد لله والصلوة والسلام على رسول الله، وبعد برادران واى مريد صادق بدان كه اقرّب طرق ...)). وتنتهى بـ((... ضهار خصلت است يكى امساك زبان از فضول كلام واز غيبت دروغ و نميمى وقذف وبهتان وحقد وحسد درحق مسلمانان، سيم ترك صحبت اشتقياه ضهارم در تحصيل ذخيرةى قبرو قيامت كوشد و دائما نادم ومستغفر در طناهان باشند .. والسلام)).

  كتب في سنة 139هـ في شهر محرم.

(ج) رسالة صغيرة في فضل الذكر والتفكر في الله وفي مخلوقه وعظيم قدرته. باللغة الفارسية.




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues