La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Rêzana zmanê kurdî


Auteur : Multimedia
Éditeur : Compte d'auteur Date & Lieu : 1971-01-01, Paris
Préface : Pages : 68
Traduction : ISBN :
Langue : KurdeFormat : 210x270 mm
Code FIKP : Lp. Ku. Kl. Thème : Linguistique

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Rêzana zmanê kurdî

Rêzana zmanê kurdî

Zmanê me

Zmanê me zmanekî Hind û Ewrupayî ye . Kaniya wî a kevn zmanê Med Avestayî ye . Herweki nas e , zmanên Hind û Ewrupayî kom kom in ; mîna koma latînî , koma slavî , koma germanî , koma îranî.

Zmanên frensizî , tâlyanî , spanî , portekîzî ji koma Latînî ne .

Zmanên rûsî , polonî , bulgarî , sirbî û h.d. ji koma slavî ne .

Zmanên elemanî , ingilîzî , svêçî , holendî û h.d. ji koma germanî ne.

Heçî zmanên farisî , kurdî , efganî , bilûcî , piştu ji koma îranî ne.

Ji xwe gava mirov bala xwe dide çend pirsên bingehîn yên zmanê me , zu tê seh kirin ko zmanê kurdî ji zmanên erebî û tirkî dûr e.

Bi kurdî : Stêr / Bra, brader / dot / kurt
Bi erebî : necim / ax / bint / qesîr
Bi tirkî : yıldız / kardeş / kız / qısa
Bi elemanî : Stern / Bruder / ochter / kurz
Bi ingilîzî : Star / Brother / Daughter / Short
Bi kurdî : lêv / dran / pol / ejnû
Bi frensizî : levre / dent / Epaul / Genou
Bi tirkî : dudak / diş / omuz / diz
Û herwekî din.

Di xwendegahên bilind û di hin zanîngehan de dersa zman , wîje ango edebiyat û şarvanî ango medeniyeta kurdî heye wek : Zanîngeha Parîsê, Moskovayê, Erêwanê, Tehranê, Bagdadê, Emerîkayê û Berlînê.
.....


Ouvrage complet
VisionneuseRêzana zmanê kurdî
Visionneuse n'a pas trouvé le document
La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.



Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues