La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Nûbihar, n° 116


Éditeur : Nûbihar Date & Lieu : 2011, İstanbul
Préface : Pages : 96
Traduction : ISBN :
Langue : KurdeFormat : 195x275 mm
Code FIKP : Liv. Ku.Thème : Général

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Nûbihar, n° 116

Versions

Nûbihar, jimar 115

Süleyman Çevik

Pak Ajans yayıncılık ltd. şti


Bersivek ji bo Zana Farqînî

Perwîzê Cîhanî

Es'habê kemalê perdepoş in
Erbabê xerez di pirrxuroş in

Xanî

Ferhengnivîsê me yê hêja Zana Farqînî nivîsarek li ser şiroveya min ya li ser Mem û Zînê nivîsiye û li kovara Nûbiharê hejmara 115ê da daye weşandinê.

Ez berî her tiştî sipasiyê li hêja Farqînî dikim, ku ew pirtûk bi çavekî rexnekarane xwendiye û dîtinên xwe li ser nivîsîne. Ez pirr şad dibim, ku hêja Farqînî ew wêrekî û huner kiriye û li ser babetek wisan bîr û hizrên xwe ragehandiye.

Lê mirov hînga dikare li ser babeteke zanistî rexneyeke serketî binivîse, ku mirov bi xwe li wê babet û mijarê da ne tenê melevan û somekar, belkû xoznebarekî/e kirarî û karkuştî be û mirov ew zanist xwendibe û dewreyên fêrbûn û hînbûna wê ne tenê li pileya debistanî da, belkû li pileyên bilind ên zanistgehî da rabihorandibe û tûrkê xwe ji wê zanistê dagirtibe. Em hemû dizanin ku, hêja Farqînî ne edebiyat û zimannasî xwendiye û ne jî felsefe û'irfan û 'erûz, lê muxabin li ser van hemû babetana bîr û hizrên xwe ragehandiye.

.....


Table des Matières


Ev jimar

Neyê serê dijminan jî - Süleyman Çevik / 03
Bersivek ji bo Zana Farqînî - Perwîzê Cîhanî / 05
Sar bûn şevên Diyarbekirê - Rojen Barnas / 11
Tê li xwe werî xezebê - Berken Bereh / 12
Gelo peyva "ol" ji kîjan zimanî tê? - Huseyn Şemrexî / 13
Qewarok - Sidîq Gorîcan / 13
Helbestvanê Muhbet û Xurbetê: Mela Ehmedê Heyderî - Abdurrahman Adak / 17
Lal - Osman Îzol / 20
Parîsabad Enînivîseke Parîsê - Rohat Alakom / 21
Seyyah - Hasan Huseyin Çevik / 23
Serencama Pisîkê - Bro Omerî / 24
Îbnu'l Ezreq û berhema wî "Tarîx'ul Meyyafarîqîn û Amîd" - Ercan Gumuş / 25
Nê Qûlî Dest Di - Şaban Şenateş / 31
Bi Thomas Ripper re li ser Merwaniyan - hevpeyvîn: Abdullah İncekan / 32
Mamostê min - Raîfê Bêçare - 36
Berriya Mêrdînê û Qaçaxî - Konê Reş / 37
Ez li Berlînê - Selîm Temo / 39
Nanê Kel – Hatîce Mollakendî / 41
Bersiva kund û titî - Sayda Ronahî / 43
Di edebiyata nivîskî de rola bajaran û nimûneya Petersburgê - Zilkîf Xweşhêvî / 44
Em zêde neçin û neyên - Selman Dilovan / 48
Siûda bextewariyê - Yilmaz Güney / 52
Newroz - Cemil Telli / 52
Dosye | Rewşa Edebiyata Zarokan - Amadekar: Rojbîn Özkan
Zarok û edebiyata bi zimanê zikmakî - Ramazan Pertew / 54
Di çanda kurdî de zimanekî zarokan ê taybet heye ku ew pê dipeyivin - Zeynelabidin Zinar / 60
Şûna edebiyata biçûkan di edebiyata Kurdî de - Ali K. / 62
Li Ewropayê rewşa edebiyata zarokên Kurdan - Alî Çiftçî / 65
Mijara kitêbekê çi perwerde û exlaq be, çi jî mîzah û îronî be divê zarokane be – Selman Dilovan / 66
Min bihîstiye tu qesda seferê dikî - Mewlana Celaleddînê Rûmî, ji farsî: Hayrullah Acar / 67
Di wêjeya Kurdî de çend çîrokên dersdar - Dilşad Mûtî / 68
Dapîra Meyremê - Hesen Polat / 71
Çîroka pîrika Helîmê - Rahmetullah Karakaya / 73
`Hesretê Dewi - Quda Arxwasî / 77
Henasa cinan ez girtim - Kamran Simo Hedilî / 77
Vîdono - Ahmet Gemî / 78
Gul - Yilmaz Yalçin / 79
Vajeya didîy - Bedîuzzeman Saîd Nûrsî / 80
Payîz - Jiyan Ahmed / 81
Memo, her biji - M. Emin Bozarslan / 82
Mûraya sîya - Ömer Faruk Çetinkaplan / 84
Xewn - Murad Pola / 85
Tu - Mehmet Öncü / 85
Ji bo yekîtiya zimanê Kurdî - Mihemed Elî Ewnî / 88
Tewecuhê Xews / Xewsê Hîzan (Seyîd Sibxetulah)-Xeyda - ji tîpên erebî: Sîpanî / 90
Zimanê Medreseya Zehrayê û Dibistanên Herêmî – Gernas / 91
Te nizanîbû - Şemoyê Memê / 94
Li pirsa Kurdî nêrîna bê pirsgirêk - Zahit Özkan / 95




Fondation-Institut kurde de Paris © 2020
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues