La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Cinquante deux versets de Cheīkh Amīr en dialecte Gūrānī


Auteur :
Éditeur : Société Asiatique Date & Lieu : 1956, Paris
Préface : Pages : 28
Traduction : ISBN :
Langue : FrançaisFormat : 155x245mm
Code FIKP : Br. Gen. 140Thème : Général

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Cinquante deux versets de Cheīkh Amīr en dialecte Gūrānī

Cinquante deux versets de Cheīkh Amīr en dialecte Gūrānī

Mihemed Mokri

Société Asiatique

La religion des Ahl-e Heqq (les Fidèles de Vérité) n'est plus depuis quelque temps un domaine inconnu (1). Avant de formuler une théorie générale et d'expliquer les origines de la secte, nous voulons présenter à titre d'exemple la traduction suivie de quelques notes d'une de ses dont l'auteur est Cheīkh Amīr.

Cheīkh Amīr était un des plus grands «Voyants» (dīda-dār). Parmi les docteurs en théologie, chez les Ahl-e Haqq, deux catégories sont particulièrement importantes (2) :

a. Les Kalām-Xwān ou «Récitants» qui lisent et psalmodient les Kalām, c'est-à-dire les livres sacrés de la secte, et qui discernent les Kalām apocryphes des Kalām authentiques;

b. Les dīda-dār ou «Voyants»; c'est-à-dire ceux qui ont une ...


Identité


Mihemed Mokri

Cinquante deux versets de Cheīkh Amīr en dialecte Gūrānī

Société Asiatique

Société Asiatique
Cinquante-deux versets de
Cheīkh Amīr en dialecte Gūrānī
Par M. Mokri
Attaché de Recherches au
Centre National de la Recherche Scientifique
Membre de la Société Asiatique

Extrait du Journal Asiatique
(Année I 956)

Paris
Imprimerie Nationale

Societe Asiatique
Rue de Seine, n° 1, Paris (VIe)

Librairie Orientaliste Paul Geuthner
rue Vavin , n° 12, Paris (VIe)

MDCCCCLVI




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues