La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Saladin's English-Kurdish Dictionary


Auteur :
Éditeur : FIKP & Avesta Date & Lieu : 2000, İstanbul
Préface : Pages : 1477
Traduction : ISBN : 975-7112-85-2
Langue : Anglais, KurdeFormat : 165x230 mm
Code FIKP : Liv. Ang. Kl. 1010Thème : Dictionnaires

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Saladin's English-Kurdish Dictionary

SALADIN'S
ENGLISH-KURDISH DICTIONARY
Ferhenga înglîzî-kurdî
By Salah Saadallah
72 000 words (peyv)

Publisher’s Note
The author of this dictionary, Mr. Salah Saadallah, is a Kurdish intellectual from Zakho. The first edition of Saladin’s Dictionary came out in 1998 in Baghdad using Arabic characters. He arranged the transcription into Kurdish Latin characters for the present edition.

Reşo Zîlan and Kendal Nezan have reviewed and corrected the text without altering the author’s dialectical particularities and, to improve understanding, have adapted certain technical and scientific terms to the pronunciations in general use amongst the Kurds of Turkey to whom this edition is intended.

Thus, for example, haydrocîn (H) in the Arabic script edition, that uses the English pronunciation used in Iraq is transcribed hîdrojen, that educated Kurds in Turkey recognise, naytrocîn (N) becomes nîtrojen, and oksîcîn (O) becomes oksîjen etc.…


Agahdariya weşanker

Amadekarê vê ferhengê birêz Salah Saadallah ronakbîrekî kurd ê Zaxoyî ye. Çapa yekem a Ferhenga Selahadîn di 1998an de bi tîpên erebî li Bexdayê çap kiriye. Ewî bi xwe ferhengê kiriye kurdî ya latînî.

Reşo Zîlan û Kendal Nezan li rastnivîsina metna wî nihêrtine û bêî ko dest bidin zaravayê amadeker, ji bo çêtir têgihîştina xwendevanên vê çapê, hin peyvên teknîkî û zanistî li gor bilêvkirina Kurdên Tirkiyê nivisîne.

Bo nimûne haydrocîn (H) a çapa bi tîpên erebî, ku bilêvkirina îngilîzî bingeh girtiye, di vê çapê de wekî hîdrojen hatiye rast kirin ku xwendayên kurd ên Tirkiyê baş têdigihên, naytrocîn (N) bûye nîtrojen, oksîcîn (O) bûye oksîjen, hwd...


Identité

weşanên avesta / avesta publishers :77
Saladin’s Kurdish-English Dictionary
Ferhenga Înglizî-Kurdî ya Selahedîn
By Salah Saadallah

Editor : Abdullah Keskin
Cover Design / Berg / Ahmet Naci Fırat
Setting and lay-out : fikp -S. Ilitch
Technical Arrengment / Amadekariya teknîkî : Paris Kurdish Institute
First Edition / Çapa yekem : 1998, Bagdad
Second Edition / Çapa duwem : 2000, ‹stanbul
Print / Çap : Yeni Güven Matbaacılık

© Institut kurde de Paris

AVESTA BASIN YAYIN
REKLAM TATNITIM MÜZIK DA⁄ITIM LTD. ŞTI.
Meşrutiyet Caddesi
Özbek Işhanı 136 / 4
BEYOĞLU /ISTANBUL
Tel: (0212) 251 71 39
Fax: (0212) 251 44 80


Institut kurde de Paris
106, rue La Fayette, F-75010 Paris
Tél. : 00 33 1 48 24 64 64 - Fax : 00 33 1 48 24 64 66
www.fikp.org — e-mail : dico@fikp.org




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues