VersionsLozan Barış Konferansı, Takım II Cilt 2 [Türkçe, Ankara, 1973]
Lozan Barış Konferansı, Takım II Cilt 1 Kitap 2 [Türkçe, Ankara, 1973]
Lozan Barış Konferansı, Takım II Cilt I Kitap I [Türkçe, Ankara, 1972]
Lozan Barış Konferansı, Takım I Cilt 4 [Türkçe, Ankara, 1972]
Lozan Barış Konferansı, Takım I Cilt 3 [Türkçe, Ankara, 1972]
Lozan Barış Konferansı, Takım I Cilt 2 [Türkçe, Ankara, 1972]
Lozan Barış Konferansı, Takım I Cilt 1 Kitap 2 [Türkçe, Ankara, 1970]
Lozan, İkinci Cilt [Türkçe, İstanbul, 1933]
Lozan, Birinci Cilt [Türkçe, İstanbul, 1933]
Lozan Barış Konferansı, Takım I Cilt 1 Kitap 1 [Türkçe, Ankara, 1972]
Lozan Barış Konferansı Tutanaklar Belgeler, Takım I Cilt 4
AÜSBF
SBF Yayınları
a) Önsöz [Dibaçe, Prémbule] Şu biçimde bir 3 ncü paragraf eklenmesi: “Ve bu ilişkilerin, Devletlerin bağımsızlığına ve egemenliğine saygı temeline dayanması gerektiğini düşünerek” b) 46 net madde aşağıdaki gibi kaleme alınacaktır:
“45 nci Maddenin son fıkrası uygulanarak, Osmanlı Devlet Borcunun, bu maddede saptanmış olan nominal tutarı [anaparası], işbu Andlaşmasının yürürlüğe giriş tarihinden başlıyarak üç aylık bir süre içinde ilgili Devletlerden biri istekte bulunursa, bu Devletler arasında bölüştürülecektir. Bu bölüştürmenin, yıllık taksitlerin bölüştürülmesi için kabul edilmiş oranlara göre ve borçlanma [istikraz] ya da öndelik [avans] Sözleşmelerinin hükümleriyle işbu ... İçindekiler
Açıklayıcı Not / IX
I. İngiliz, Fransız ve İtalyan Temsilci Heyetlerince, Andlaşma tasarısıyla buna ekli Sözleşmeler tasarılarında yapılması teklif edilen değişiklikler (3 Şubat 1923, sabah) / 1 II. İngiliz, Fransız ve İtalyan Temsilci Heyetlerinin teklifleri (4 Şubat 1923) / 5 III. İngiliz Temcilsi Heyetinin teklifi [144 ncü Maddeye Ek] (4 Şubat 1923) / 7 IV. Türkiye Büyük Millet Meclisi Hükümetinin Barış Konferansındaki Temsilci Heyetince, Barış Konferansındaki İngiliz, Fransız ve İtalyan Temsilci Heyetleri Başkanlarına gönderilen mektup (4 Şubat 1923, saat 13.30) / 8 V. Bir Türk isteğini yerine getirmeğe ilişkin İngiliz Bildirisi tasarısı (4 Şubat 1923, saat 17.30) / 15 VI. İngiliz, Fransız ve İtalyan Temsilci Heyetlerinin teklifi (4 Şubat 1923, saat 17.30) / 16 VII. Yunanistan ile Türkiye'nin karşılıklı istemlerinin çözüme bağlanmasına ilişkin Türk karşı-teklifi (4 Şubat 1923, saat 17.30) / 17 VIII. Muharrem Kararnamesinin doğrulanmasına ilişkin nota (4 Şubat 1923, saat 17.30) / 18 IX. Yargı Yönetimine ilişkin Bildiri konusunda Türk karşı-tasansı (4 Şubat 1923, saat 17.30*) / 19 X. Andlaşma ve Sözleşmeler tasarılarında yapılması Türkiye’ce istenilen değişiklikler 1. Ekselâns İsmet Paşa’nın, Konferansa Çağıran Devletler Dışişleri Bakanlarına gönderdiği mektup (8 Mart 1923) / 20 2. Türk karşı-teklifleri: I. Andlaşma tasarısı / 28 II. Boğazlar Rejimine ilişkin Sözleşme tasarısı / 45 III. Trakya Sınırlarına ilişkin Sözleşme tasarısı / 46 IV. Türkiye ile Müttefik Devletler arasında yerleşmeye [ikamete] ve yargı yetkisine ilişkin sözleşme tasarısı / 47 V. Arnavutluk’un Osmanlı Devlet Borcunun ödenmesine katılması konusunda Bildiri tasarısı / 53 VI. Türkiye ile Müttefik Devletler arasında Ticaret Sözleşmesi tasarısı / 53 VII. Genel affa ilişkin Bildiri tasarısı / 61 VIII. Türkiye’de adaletin yönetimine ilişkin Bildiri tasarısı / 63 IX. Son [Nihaî] Senet tasarısı / 64 XI. Konferansa Çağıran Devletler Dışişleri Bakanlarıyla Japonya Temsilcisinin, Türkiye Dışişleri Bakanı ismet Paşa’ya, 8 Mart 1923 tarihli yazısına karşılık olarak gönderdikleri birbirine eş mektupların metni / 66 XII. Konferansa Çağıran Devletlerin biribiıine eş notalarına, Türk Hükümetince, İstanbul’daki Müttefikler Yüksek-Komiserleri aracılığıyla, 8 Nisan 1923 tarihinde sunulan karşılık / 69 XIII. Konferans çalışmalarının yeniden başlaması / 71
Dizin / 75
*İçerideki metnin başında “saat 18” yazılıdır. (S.L.M.)
AÇIKLAYICI NOT
Konferansın çeşitli Komisyonlarınca 31 Ocak ve 1 Şubat [1923] tarihlerinde yapılmış olan oturumları (Bknz. Cilt I, sah. 333 v.s.*), Konferansa Çağıran Devletler Temsilcileriyle Türk Temsilcileri arasmda yürütülen yarı resmî görüşmeler izlemiştir.
Bu görüşmeler sırasında, Müttefik Devletler Temsilcileri, Türk Temsilci Heyetine sunulmuş bulunan tekliflerin birçok noktalarında değişiklikler yapmağa razı olmuşlardır. Aşağıda I-III sayıları altında aktarılmış belgeler, görüşmelerin bu aşamasına ilişkindir.
Türk Temsilci Heyetinin 4 Şubat, saat 13 .30 da sunduğu mektubu (Belge, sayı IV), bu yeni teklifleri ele almaktadır. Bu, notanın verilmesinden sonra, Çağıran Devletler Temsilcileriyle Türk Temsilcileri arasmda, 4 Şubat günü saat 17 .30 da özel bir toplantı yapılmıştır. V-IX sayılı belgeler, bir anlaşmayla sonuçlanamamış olan bu toplantıda öne sürülen teklifleri ve telkinleri göstermektedir.
Lausanne Konferansına, işte bu koşullar altında ara verilmiştir. 8 Martta, Türk Temsilci Heyeti Başkanı, Türk Hükümetinin, Andlaşma tasarısı ile Sözleşmeler tasarılarında yapılmasını teklif ettiği değişiklikleri, Çağıran Devletler Dışişleri Bakanlarına, Ankara’dan bildirmekteydi (Belge, sayı X). Çağıran Devletlerin bu bildiriye cevapları, Türkiye Büyük Millet Meclisi Hükümetinin İstanbul’daki Temsilcisine 1 Nisanda sunulmuştur (Belge, sayı XI).
XII sayılı belge, Fransa, İngiltere, İtalya ve Japonya’nın, birbirinin eşi olan Notalarına, Ankara Hükümetinin verdiği cevabı göstermektedir.
Bu notaların verişiminden sonradır ki, Genel Sekreterlik, Temsilci Heyetlerini, Lausanne’da, 23 Nisanda [1923] toplantıya çağırmakla görevlendirilmiştir (Belge, sayı XIII).
*Bu sahife sayısı, Fransızca tutanağa göre verilmiştir. Bu çeviride, Cilt I, Kitap 2, sah. 31 v.s. (S.L.M.)
I İnglliz, Fransız ve İtalyan Temsilci Heyetlerince, Andlaşma Tasarısıyla Buna ekli sözleşmeler tasarılarında Yapılması Teklif Edilen Değişiklikler
3 Şubat 1923 (sabah) I. Andlaşma Tasarısı a) Önsöz [Dibaçe, Prémbule] Şu biçimde bir 3 ncü paragraf eklenmesi: “Ve bu ilişkilerin, Devletlerin bağımsızlığına ve egemenliğine saygı temeline dayanması gerektiğini düşünerek” b) 46 net madde aşağıdaki gibi kaleme alınacaktır: “45 nci Maddenin son fıkrası uygulanarak, Osmanlı Devlet Borcunun, bu maddede saptanmış olan nominal tutarı [anaparası], işbu Andlaşmasının yürürlüğe giriş tarihinden başlıyarak üç aylık bir süre içinde ilgili Devletlerden biri istekte bulunursa, bu Devletler arasında bölüştürülecektir. Bu bölüştürmenin, yıllık taksitlerin bölüştürülmesi için kabul edilmiş oranlara göre ve borçlanma [istikraz] ya da öndelik [avans] Sözleşmelerinin hükümleriyle işbu Kesimdeki hükümler göz önünde tutularak yapılması gerekecektir. “Bu bölüştürmenin yol ve yöntemlerini saptamak üzere, gerekirse, Paris’de bir Komisyon toplanacaktır. Bu Komisyon, Türk Hükümetinin Temsilcileriyle, yukarıda adı geçen Devletlerden her birinin temsilcilerinden, Birleştirilmiş Borç ile îkramiyeli Türk Tahvillerini (la Dette Unifiée et les Lots turcs) ellerinde bulunduranları bu konuda temsil etmekte olan Osmanlı Devlet Borcu Meclisi üyelerinden ve öteki borçlanmaların [istikrazların] senetlerini ellerinde bulunduranların [hâmillerin] temsilcilerinden kurulacaktır. “Katkı paylarının ödenmesi, yukarıdaki hükümler yüzünden ertelenemeyecektir.” ..... AÜSBF
Lozan Barış Konferansı Tutanaklar Belgeler
SBFY
Siyasal Bilgiler Fakültesi Yayınları Siyasal Bilgiler Fakültesi Yayınları: No. 331 Lozan Barış Konferansı Tutanaklar Belgeler Takım I - Cilt Çeviren: Seha L. Meray
Ankara Üniversitesi Basımevi 1972
Yakın Doğu Sorunları Üzerine Lausanne Konferansı
Konferansdaki Görüşmelerin Tutanakları ve Belgeler
1 Șubat - 22 Nisan 1923) Görüșmelerine İlișkin Belgeler
Paris Devlet Basımevi 1923
|