La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Mem and Zîn


Auteur :
Éditeur : Avesta Date & Lieu : 2008, İstanbul
Préface : Pages : 252
Traduction : ISBN :
Langue : AnglaisFormat : 130x210 mm
Code FIKP : Liv. Eng. Kha. Mem. N° 2841Thème : Poésie

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Mem and Zîn

Versions

Mem and Zîn

Ahmed Khani

Avesta

Late in 1987, I was asked by a Publisher if I thought there was a suitable literary work, representing the cultural heritage of the Kurdish people, worthy of translation to English. Unhesitatingly, I said Mem and Zin, adding that it is the Book of the Kurds, based on the epic folk tale Mem Alan that Khani has immortalised in a rich, classical and highly popular poetical story. To my surprise, I was asked there and then, to translate it. Though I welcomed the idea, I was non-committal, knowing the difficult task ahead. A few days later, the publisher and I met by chance, and I was reminded of the proposal. With some apprehension, I accepted, and we set a period of six months as a target to complete the work. It took me, in fact, eight months. It has been a very trying work indeed.
The main difficulty was the lack of ...


Identité


Ahmed Khani

Mem and Zîn

Avesta

Avesta
Mem and Zîn
Ahmed Khani (1650 - 1707)
Translated by Salah Saadalla

Title: Mem and Zin
Author: Ahmed Khani
Translated by: Salah Saadalla
Cover Designer: Genco Demirer
Designer: Avraz Hussein (With the help of Spirez)
First issue: 2008
No of copies: 1500
Printing preperations by A vesta

The publication of this book was made possible
thanks to the generous support given by His
Excellency Mr Nechirvan Barzani Prime
Minister of Kurdistan Regional Government.

The translation is direct from Kurdish, complete and unabridged.

 




Fondation-Institut kurde de Paris © 2024
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues